Working in Chicago at the time of the kidnapping. |
В момент похищения работал в Чикаго. |
It's his for the time being. |
В данный момент остров принадлежит ему. |
I don't think this is a good time. |
Не думаю, что сейчас подходящий момент. |
It's just that the last time this was here it was being signed. |
Последний раз она была здесь в момент подписания. |
I have a lot of free time at the moment, living all alone. |
У меня, живущей в одиночестве, куча свободного времени в данный момент. |
Now I had two big secrets to reveal when the time was right. |
Так, теперь у меня уже два секрета, которые нужно раскрыть в правильный момент. |
Well, at the time, she was. |
В тот момент она такой и была. |
I just want it to be at a time when... it... |
Просто я хочу, чтобы это произошло в такой момент, когда оно... |
At that time I was really worried. |
В тот момент я очень волновался. |
Messler tells me you fired your gun the same time as the guy moved. |
Месслер сказала мне, что ты выстрелил в тот самый момент, как он шевельнулся. |
And if we could mark that single moment in time. |
И если б мы могли отметить этот момент. |
Terrible time to come back, Dorcas. |
Я вернулась в ужасный момент, Доркас. |
You said that at the time of our separation. |
Ты сказала это в момент нашего расставания. |
Yes, but Lisa Mills was living with her parents at the time she was abducted. |
Да, но Лиза Миллз на момент похищения жила с родителями. |
Besides, you were 32 at the time. |
Кроме того, тебе было 32 на тот момент. |
She'll be no more than ten feet away from an officer at any one time. |
Она будет не более чем в десяти футах от офицера в любой момент. |
If you have any doubt, now would be a good time to make your exit. |
Если у вас есть какие-либо сомнения, сейчас самый подходящий момент отказаться. |
It's a pretty exciting time to be on the ground floor. |
Это отличный момент, чтобы выйти на первый план. |
As usual, I found just the right time for writing a letter. |
Как всегда выбрал для письма самый подходящий момент. |
For the time being, we can just investigate the connection between Koujinkai and Locus Solus. |
На данный момент будем искать связь между Кодзинкай и Локус Солус. |
He says the place is full of grain dust, which could explode at any time. |
Там полно бордовой пыли, которая может взорваться в любой момент. |
For the time being, Carrillo's war was over. |
На данный момент война Каррильо закончилась. |
Just in time to catch up with Carla. |
И в этот момент застал Карлу. |
I have eight people representing me at eight simultaneous meetings in six time zones right now. |
Восемь человек представляют меня одновременно на восьми встречах в шести временных зонах, в данный момент. |
When the time's just right... That's when I pounce. |
И как только наступает подходящий момент появляюсь я. |