You've got to understand, the whole business of oil trading is about what you know at a particular time. |
Ты должен понять, суть бизнеса при торговле нефтью заключается в том, что ты знаешь в определенный момент. |
He'll risk anything at any time. |
Он в любой момент может рискнуть всем. |
Not a great time, hon. |
Не самый подходящий момент, зайка. |
It could haemorrhage at any time. |
Кровоизлияние может случиться в любой момент. |
I know this is a difficult time, ms. Moody. |
Я знаю, это неприятный момент, мисс Моуди. |
He fell down that time behind the audience. |
Он упал прямо перед аудиторией в этот момент. |
Well, you were very cross, at the time. |
Ну... В тот момент ты была очень рассержена. |
At the time I thought, How cool! |
Но в тот момент я подумал:'Круто! |
That's the first time he knew we were in there. |
В этот момент он впервые понял, что мы уже там. |
Fortunately, the place was nearly empty at the time of the explosion. |
К счастью, это здание было практически пустым в момент взрыва. |
It's the only time I can think of that she had an opportunity to take the gun. |
Я думаю, это единственный момент, когда у нее была возможность взять пистолет. |
This isn't the time to spring this on him. |
Сейчас неподходящий момент вываливать на него такое. |
For the first time since the shooting, it took me right back to that moment. |
Впервые со времени выстрела я вспомнила тот момент. |
So Alex was attempting burglary at the same time Westwick was killing Sarah. |
То есть Алекс пытался совершить ограбление ровно в тот момент когда Вествик убивал Сару. |
It allows this backwards in time effect. |
Она допускает возвращение в момент возникновения эффекта. |
They might turn up any time. |
Они могут объявиться в любой момент. |
This isn't the right time, but I'm leaving. |
Наверное не лучший момент говорить это, Но я уезжаю. |
This is Scotland at the time the temperature dropped. |
Это Шотландия в момент падения температуры. |
The road was dry at the time of collision. |
В момент аварии дорога была сухая. |
When it came time for me to stand up and be a man, I abandoned my lady. |
Когда настал момент проявить себя, как настоящий мужчина, я покинул свою женщину. |
If it drops any time now, we'll catch it. |
Можешь сбросить нас в любой момент. |
Then it's... that fateful time, the pre-dinner drinks. |
Затем... этот роковой момент, аперитив перед ужином. |
Orrin, you may ask for a lawyer at any time. |
Оррин, ты можешь попросить адвоката в любой момент. |
Dad, if you are currently in a bad time, then... |
Папа, если сейчас неудачный момент, то... |
This moment in time, I don't have any problems. |
В данный момент у меня нет никаких проблем. |