Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Time - Момент"

Примеры: Time - Момент
Kyle, I'm totally ripping on you at a totally inappropriate time. Кайл, я издеваюсь над тобой в самый неподходящий момент.
You left your battle station at a critical time. Ты оставил свой пост в критический момент.
At that time, it was considered to be a very important nutrient. На тот момент он считался очень важным питательным веществом.
A game that can end at any time. Которая может кончиться в любой момент.
It can happen at any time. Это может случиться в любой момент.
And my time stopped, too. И в этот момент замерло моё время.
It's not a good time, Eddie. Сейчас не самый лучший момент, Эдди.
I realize... this might not be the best time, but we have to talk. Я понимаю, возможно, сейчас не самый подходящий момент, но нам нужно поговорить.
It's wasn't funny at the time. Мне в тот момент было не до смеха.
Not a good time; we have a situation. Не подходящий момент, у нас тут проблема.
Well, it seemed appropriate at the time. Ну, в тот момент это казалось уместным.
Well, I was leading the mission, and it seemed like a good idea at the time. Ну, я командовала операцией, и идея показалась удачной на тот момент.
Because these odd fellows believe that the time is coming soon when everyone must choose a side. Потому что эти чудаки верят, что скоро наступит момент, когда всем придётся взять свою сторону.
At every point in time, there are infinite possibilities. Видите ли, в любой момент времени существует бесконечное количество возможностей.
It's a fraught time for everyone at the moment. Это чревато времени для все на данный момент.
That army could've attacked us at any time, and you know it. Она в любой момент могла напасть на нас, и ты это знаешь.
Actually, sir, I think now is a good time. Вообще-то, сэр, думаю, сейчас подходящий момент.
He could have left any time he wanted. Он мог выйти в любой момент.
We can repeat my experiment any time you want. Мы можем повторить эксперимент в любой момент.
This news comes at a time when the world is celebrating 10 years of peace... between mutants and mankind. Это произошло в момент празднования 10 лет мира между мутантами и людьми.
These trees helped us demobilize 331 guerrillas, roughly five percent of the guerrilla force at the time. Именно эти деревья помогли нам демобилизовать 331 боевика, это приблизительно 5% боевиков на тот момент.
The language of technology is binary; you've probably heard that at some point in time. Язык технологий бинарен; наверное вы об этом слышали уже в какой-то момент.
I hope she wasn't wearing them at the time. Я надеюсь, они не были на ней в тот момент.
For survival... we learn to suppress it... to bide our time. Для выживания... мы учимся подавлять его... выжидая удобный момент.
And we're in the process of sequencing all that at the present time. В данный момент, мы занимаемся расшифровкой всего этого.