Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Time - Время"

Примеры: Time - Время
I think about that from time to time but there's not much I can do about it. Время от времени я об этом задумываюсь, но мало что могу с этим поделать.
It's not a good time, I know, but there's never a good time these days. Я знаю, не очень удачный момент, но последнее время вообще нет удачных моментов.
Then like that, from time to time, you say goodbye to a girl who's leaving. И так, время от времени, ты прощаешься с девушкой, которая уезжает.
Why don't you stop by from time to time, since I can't. Почему бы тебе не заглядывать к нему время от времени, раз я не могу.
I have been know to be, from time to time. Да, время от времени меня узнают.
He used to have time for me, but now he only has time for Sonia. У него было время для меня, а теперь он проводит его с Ооней.
You visit the place, I suppose, from time to time? Полагаю, ты приходишь сюда время от времени?
They're all one to the man in the plane... so that time, real time, is all one. Они видны мне одному, человеку в самолете, и для меня время видится как одно целое.
You know he needs some time with Grandma and Pop-pop, and Mommy needs some time too. Ему необходимо проводить время с бабушкой и дедой, и маме тоже иногда надо.
From time to time, we've had to stir the pot, so to speak. Время от времени приходится плеснуть масла в огонь, так сказать.
I need more time guys, a little more time. Мне нужно время, ребята, мне еще нужно время.
Tell everyone downstream of here that they're wasting their time, repeat, wasting their time. Расскажите всем вниз по течению отсюда, что они тратят свое время, повторяю, тратят свое время.
All of the time, all the time you... Всё это время, всё время о тебе...
He realized there should be places where time slows down, another where time speeds up. Он понял что должны быть места, где время замедляется, и другие, где время ускоряется.
I'm pretty sure the first time Bernie met Mrs. Nugent was at the time of Mr. Nugent's funeral. Я почти уверен, что Берни познакомился с миссис Нуджент во время похорон мистера Нуджента.
Kit, you know, this is the first time in 14 years you've spent time with daddy. Кит, впервые за 14 лет вы с папой проводите вместе время.
Every time a pay phone in the low-rise court is used... we get the telephone number, the time and the duration of the call. Каждый раз, когда кто-то звонит по телефону-автомату в малоэтажках... мы получаем номер телефона, время и продолжительность звонка.
And time, well, time is a flat circle. А время, оно лишь цикл.
The answer to one of the biggest cosmic mysteries of all - was there a time before our time? Разгадка величайшей тайны Вселенной - существовало ли время до ее появления?
In addition to these routine counts, surprise verifications should be made from time to time to ensure that the petty cash instructions are adhered to. Помимо этих регулярных подсчетов, время от времени должны проводиться проверки без предварительного уведомления для обеспечения соблюдения инструкций по использованию расчетов наличными.
By definition, the filter response time tF is the rise time of a filtered output signal between 10 % and 90 % on a step input signal. По определению, время реагирования фильтра tF является временем нарастания фильтруемого выходного сигнала в пределах от 10% до 90% входного сигнала каждого шага.
The time for taking care of a child till the age of 3 was included into the length of the overall and uninterrupted in-service time. Время по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста включается в продолжительность общего непрерывного трудового стажа.
The most people affected by that bias were those with low incomes or those who had to leave the workforce from time to time - in other words women. При этой системе в наименее выгодном положении оказываются люди с низким уровнем доходов или те, кто время от времени вынужден оставлять работу - т.е. женщины.
Where they own farms in their own right, they can then join the Farmers' Association which provides advisory services to the Ministry of Agriculture Forestry and Fisheries from time to time. Женщины, владеющие на правах собственности фермерским хозяйством, могут вступить в Ассоциацию фермеров, к которой время от времени обращается за консультацией Министерство сельского хозяйства, лесоводства и рыболовства.
They organize workshops and seminars from time to time, inviting human rights experts and others to assess public and expert opinion regarding social evils prevailing in the Nepalese society and submit the outcome documents to the two Houses of Parliament. Время от времени они организуют рабочие совещания и семинары, приглашая экспертов в области прав человека и других лиц для оценки общественного и экспертного мнения в отношении социальных пороков, распространенных в непальском обществе, и представляют итоговые документы на рассмотрение обеих палат парламента.