Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Time - Время"

Примеры: Time - Время
I fell for her, big time. У меня были чувства к ней, долгое время.
Filippo spends time with whoever he likes. Филиппо проводит время с тем, с кем ему нравится.
I thought that time was suspended. Я полагал, что время на этом корабле остановлено.
It appears I cannot perceive time any differently than my internal chronometer. Похоже, я не в состоянии воспринимать время иначе, чем мой внутренний хронометр.
Unless she knew she had time. Или она знала, что у неё есть время.
Fun family time with this little newsy and a steak dinner. Веселое время с семьей, с этим маленьким болтуном и ужин со стейками.
Marshall ran into Brad again some time later. Маршалл, спустя некоторое время, снова встретился с Брэдом.
Certainly gave him enough time to contemplate his imminent demise. Хотя конечно это дало ему время, чтобы осмыслить свой неизбежный конец.
Further denials will only waste time. Будешь отрицать и дальше - просто потеряем время.
For some time I feel something here. В смысле, что я уже какое-то время что-то такое ощущаю... а ты...
You must be laughing all the time. Тебя, должно быть, это все время забавляет.
Helping you makes time go quickly. Время идёт быстрее, когда я помогаю тебе.
Please use your time with us here to make a wise decision. Пожалуйста, используйте то время, что вы проведёте с нами, на то, чтобы принять разумное решение.
Most tattoos are acquired over time. Все из себя такие бандитские, но все сделаны в одно время.
Losing a child before her time. Они потеряли дочь, прежде чем пришло ее время.
We know your time is precious. Мы знаем, как вы цените своё время.
High billability means you're not wasting time. Высокая расплата означает, что вы не тратите время попусту.
We got time, you know, until... У нас есть время, ты знаешь, до тех пор, пока...
When we arrested Peterson, you thought you had time to escape. Когда мы арестовали Питерсона, вы решили, что у вас есть время сбежать.
I need time to help you. Я тебе помогу, но мне нужно время.
Actually it was a time warp belt. Ну, не полем, а поясом, что искажает время.
Plowden wouldn't waste their time. Плоуден, не будут, тратить в пустую свое время.
He talked all the time about being assassinated. Он все время говорил о том, что на него готовится покушение.
I've always believed I had time. Я всегда полагал, что у меня есть время.
You used to sing it all the time undercover. Ты все время ее слушал, когда мы были под прикрытием.