Thanks for the time, Diane. |
Спасибо, что уделили мне время, Даян. |
He probably just needs time to process. |
Ему, наверное, нужно время, чтобы все переварить. |
You see everybody having a fine time. |
Со стороны кажется, что все прекрасно проводят время. |
What I'll remember is our time together. |
Что я запомню, так это время, проведенное вместе. |
Thanks for keeping time with me. |
Спасибо, что провела со мной это время. |
No, burger and pie is family time. |
Нет, "Бургеры и пироги" - это семейное время. |
Makes withdrawals from his bank the same time every day. |
Снимает деньги со своего счета в банке в одно и то же время каждый день. |
Trouble is the perfect time for training. |
Когда ты огорчен - это лучшее время для тренировок. |
Wallen ran the same time every day. |
Уоллен занимался бегом в одно и тоже время каждый день. |
Mr. Mochizuki, I appreciate your precious time. |
Господин Мочизуки, я ценю, что вы тратите свое драгоценное время. |
Demons that can make themselves look human for a time. |
Демоны, которые могут сделать так, чтобы они выглядели людьми - на некоторое время. |
Better be sure we make enough time to catch up. |
Лучше быть уверенным, что у нас есть время, чтобы наверстать упущенное. |
Yes, using billable time and office space for personal business. |
Отлично, используешь рабочее время, и место в офисе для решения личных проблем. |
I really appreciate you taking the time to meet with me. |
Я правда ценю, что ты выделил время, чтобы встретиться со мной. |
I need time to gather them. |
А мне нужно время, чтобы собрать их. |
Yet another reason why your time here is over. |
Еще одна причина, почему ваше время тут подошло к концу. |
What I want is for time to stop. |
Все, чего я хочу, это притормозить на время. |
Give each girl equal time so both feel included. |
Уделяй каждой девушке одинаковое время, чтобы они обе чувствовали себя вовлеченными. |
Use your spare time he said. |
"В свободное от работы время", сказал он. |
All the time I was tied... |
Хотя все время, пока я была привязана... |
But I suggest you take some time. |
Но я думаю тебе нужно какое-то время на восстановление. |
But by the time I got there... |
Но к тому время, как я туда добралась... |
I've spent time amongst them. |
Да, это тратится в то время как среди них. |
Lincoln had a better time at the theater. |
Линкольн провел своё время в театре получше, чем мы. |
Anyway, thanks for your time. |
В любом случае, спасибо за то, что уделили мне время. |