Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Time - Время"

Примеры: Time - Время
Thanks for the time, Diane. Спасибо, что уделили мне время, Даян.
He probably just needs time to process. Ему, наверное, нужно время, чтобы все переварить.
You see everybody having a fine time. Со стороны кажется, что все прекрасно проводят время.
What I'll remember is our time together. Что я запомню, так это время, проведенное вместе.
Thanks for keeping time with me. Спасибо, что провела со мной это время.
No, burger and pie is family time. Нет, "Бургеры и пироги" - это семейное время.
Makes withdrawals from his bank the same time every day. Снимает деньги со своего счета в банке в одно и то же время каждый день.
Trouble is the perfect time for training. Когда ты огорчен - это лучшее время для тренировок.
Wallen ran the same time every day. Уоллен занимался бегом в одно и тоже время каждый день.
Mr. Mochizuki, I appreciate your precious time. Господин Мочизуки, я ценю, что вы тратите свое драгоценное время.
Demons that can make themselves look human for a time. Демоны, которые могут сделать так, чтобы они выглядели людьми - на некоторое время.
Better be sure we make enough time to catch up. Лучше быть уверенным, что у нас есть время, чтобы наверстать упущенное.
Yes, using billable time and office space for personal business. Отлично, используешь рабочее время, и место в офисе для решения личных проблем.
I really appreciate you taking the time to meet with me. Я правда ценю, что ты выделил время, чтобы встретиться со мной.
I need time to gather them. А мне нужно время, чтобы собрать их.
Yet another reason why your time here is over. Еще одна причина, почему ваше время тут подошло к концу.
What I want is for time to stop. Все, чего я хочу, это притормозить на время.
Give each girl equal time so both feel included. Уделяй каждой девушке одинаковое время, чтобы они обе чувствовали себя вовлеченными.
Use your spare time he said. "В свободное от работы время", сказал он.
All the time I was tied... Хотя все время, пока я была привязана...
But I suggest you take some time. Но я думаю тебе нужно какое-то время на восстановление.
But by the time I got there... Но к тому время, как я туда добралась...
I've spent time amongst them. Да, это тратится в то время как среди них.
Lincoln had a better time at the theater. Линкольн провел своё время в театре получше, чем мы.
Anyway, thanks for your time. В любом случае, спасибо за то, что уделили мне время.