| Remember a time when you had what you wanted. | Вспомни время, когда у тебя было все, что ты хотел. |
| I honestly really wish I met you at another time. | Я правда очень хотела бы, чтобы мы встретились в другое время. |
| He knows nine o'clock's his time. | Он знает, что 9 часов - эго время. |
| Reappearance time this hemisphere ten seconds. | Время нового появления в этом полушарии десять секунд. |
| So this is where you spend your time. | Значит, это то место, где ты проводишь свое время. |
| Until they found this formula, barely in time. | Пока они не нашли эту формулу, едва успев во время. |
| My apologies for wasting your time, staff sergeant. | Прошу прощения за то, что потратил ваше время, старший сержант. |
| Just until time or events proves us overcautious. | Только пока время или события не докажут, что мы чересчур осторожны. |
| The time we spent together was very special to... | То время, которое мы провели вместе очень ценно для меня... |
| Here's the compensation for your time in jail. | Здесь компенсация за то время, что ты отсидел в тюрьме. |
| She needs time to process everything. | Ей нужно время, чтобы справиться со всем. |
| Check-out time is in 20 minutes. | Время оплаты при отъезде, за 20 минут. |
| Maybe spend some time in Italy. | Может быть, провести некоторое время в Италии. |
| He spends his time trying to penetrate hidden realms. | Он проводит свое время, пытаясь проникнуть в скрытые от глаза миры. |
| Anything worth learning takes a little time. | Чтобы научиться чему-нибудь стоящему, нужно потратить некоторое время. |
| If we have time to evacuate, we do. | Если у нас есть время эвакуироваться, то мы это сделаем. |
| This approach would save time and resources. | Такой подход позволил бы выиграть время и сэкономить ресурсы. |
| A divorce may be obtained any time after marriage. | Брак может быть расторгнут в любое время после вступления в брак. |
| Similar allegations surfaced at the same time in Norwegian media. | Аналогичные утверждения появились в то же время в норвежских средствах массовой информации. |
| The Group only had time to investigate the site of Lubumbashi. | У Группы было время лишь на то, чтобы обследовать такой пункт в Лубумбаши. |
| Accurate information saves time, resources and lives. | Точная же информация позволяет сберегать время, ресурсы и жизни. |
| The time for scoring political points is over. | Время для того, чтобы набирать политические очки, прошло. |
| Some of the movements have requested additional time to achieve unification. | Некоторые группировки обратились с просьбой предоставить им дополнительное время для того, чтобы преодолеть имеющиеся разногласия. |
| This "revisiting time" varies between platforms. | Это «время очередного прохода» у разных платформ разное. |
| Containment and stopgap arrangements may buy us some time. | Быть может, какое-то время нам помогут выиграть стеснения и полумеры. |