Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Time - Время"

Примеры: Time - Время
With time, I can build a case, but... time is passing quickly. Со временем, я могу построить дело, но... время идет быстро.
The last time they were here, you yelled at her the entire time she played. В последний их визит ты кричал на нее все время, пока она играла.
Go along and tell them to move their position from time to time. Иди и скажи им время от времени менять позицию.
I give him employment here from time to time. Я давала ему работу время от времени.
People still do it from time to time. Знаешь ли, люди женятся время от времени.
They volunteered for her from time to time for the justice initiative. Они добровольно помогали ей время от времени из жажды справедливости.
We checked in with him from time to time. Мы проверяли его время от времени.
The lawyer replied the first time, but as time passed he couldn't be found. Советник поначалу отвечал, но как время прошло, его нельзя было найти.
The department uses them from time to time. Департамент пользуется его услугами время от времени.
Now it's time for a surprise musical guest, One of my time favorites... Пришло время специального музыкального гостя, одного из моих самых любимых...
A time to be born, a time to die. Время рождаться, и время умирать.
This arrangement should be reviewed from time to time to ensure full unwavering support of the whole CEB (and UNDG) membership. Это схема должна время от времени становиться предметом обзора для обеспечения полной и безоговорочной поддержки со стороны всех членов КССР (и ГРООН).
The precise order of the emplacement of individual pillars will be determined by the Commission in the light of conditions prevailing from time to time. Точный порядок установки индивидуальных столбов определяется Комиссией с учетом условий, превалирующих в конкретное время .
They reportedly belong to a wealthy person who appears from time to time. По сообщениям, они принадлежат появляющемуся там время от времени богатому лицу.
The control list is updated from time to time by the Royal Customs Department based on proposals from the relevant agencies. Этот контрольный список время от времени обновляется департаментом Королевской таможни на основе предложений, поступающих от различных учреждений.
More critically, requirements may change from time to time without operators being given adequate notification of the changes. Более существенно, что требования могут время от времени меняться без надлежащего уведомления операторов о вносимых изменениях.
Evaluations of particular outputs and projects are done from time to time but they vary in quality and peer reviews are sporadic. Время от времени проводятся различного качества оценки отдельных результатов и проектов и эпизодически - независимые обзоры.
He stays in Togo from time to time but exercises no professional activities there. Он время от времени посещает Того, но не занимается там никакой профессиональной деятельностью.
From time to time, the Board may also consider policy issues for the Fund's administration. Время от времени Совет может также рассматривать программные вопросы, связанные с управлением Фондом.
Out-of-date information shall be updated from time to time. Устаревшая информация время от времени обновляется.
Further additions to the Tribunal's jurisdiction are made from time to time. Время от времени в юрисдикцию Трибунала вносятся дополнения.
However stray cases of such incidents are reported from time to time. Однако время от времени приходили сообщения об отдельных случаях подобной практики.
The response time of the photometric system shall be adequate to the rising time of the signal to be measured. Время срабатывания фотометрической системы должно соответствовать времени нарастания измеряемого сигнала.
The above proposals - to shorten both the time needed to prepare and approve country programme documents - generate significant savings in time. Вышеупомянутые предложения - сократить срок как подготовки, так и утверждения документов по страновым программам - позволяют существенно сэкономить время.
From time to time, the Ministry publishes some media- and topic-specific bulletins. Время от времени министерство издает некоторые бюллетени, посвященные конкретным средам и темам.