Valentine never wasted time on compassion. |
Валентин никогда не тратил свое время на сострадание. |
So we need a little time to return. |
Вот почему нам нужно время, чтобы встать на ноги. |
Okay, I thought it was Jane time. |
Ладно, я думала, что это было время Джейн. |
Which means we have more time. |
А это значит, что у нас ещё есть время. |
I wanted some bonding time with my baby sister. |
Я бы хотел провести своё свободное время с моей маленькой сестричкой. |
Getting good at something takes time. |
Нужно время, чтобы достичь в чём-то успеха. |
Which means giving the Nazis time. |
Что значит, что мы дадим время нацистам. |
He probably had a ship waiting nearby the whole time. |
Возможно, поблизости был корабль, который ждал его все это время. |
Einstein called time a stubbornly persistent illusion. |
Эйнштейн называл время "всего лишь упрямой иллюзией". |
But it will take time to return to biological so-called organic. |
Но на это потребуется время, чтобы вернуться к биологической, так называемой, органической продукции. |
It's time to assault Wolfram and Hart. |
Может быть это подходящее время сделать еще один набег на Вольфрам и Харт. |
About time the English got what's coming. |
Это наступает время, когда Англичане получат то, чего заслуживают. |
They can come aboard any time they like. |
Они могут прибыть на борт в любое удобное вам время. |
And anyone who's spent real time here knows why. |
И каждый, кто проВел здесь хоть-какое то время, знает, почему. |
Or it might be the time aliens invaded our dreams. |
Или это может быть время, когда инопланетяне вторглись в наши сны. |
Whereas mrs Callaghan insisted they were together inside at that time. |
В то время как миссис Каллахан утверждает, что они были вместе внутри дома в это время. |
Which means I can re-file charges any time. |
А значит, я могу повторно открыть его в любое время. |
But you have time to red... |
Однако, ты находишь время, чтобы читать. |
He'll spend some time away from Rose. |
Потом суды, то-сё. Какое-то время будет подальше от Розы. |
But I told him I have time. |
Но я ему сказала, что у меня есть время. |
We see that space and time are intertwined. |
Мы видим, что пространство и время переплетены между собой. |
Fortunately, the conductor at the time suffered dachshund... Ringworm. |
По счастью, у дирижера в это время такса страдала... стригущим лишаем. |
I guess I got time for a sandwich. |
Ладно, думаю, у меня найдётся время на сэндвич. |
And how we spend our time matters to you because... |
И то, как мы проводим свое время, волнует тебя, потому... |
Doesn't leave much time for hello or goodbye. |
Там даже время на "привет" и "пока" не останется. |