| Valentine never wasted time on compassion. | Валентин никогда не тратил свое время на сострадание. |
| So we need a little time to return. | Вот почему нам нужно время, чтобы встать на ноги. |
| Okay, I thought it was Jane time. | Ладно, я думала, что это было время Джейн. |
| Which means we have more time. | А это значит, что у нас ещё есть время. |
| I wanted some bonding time with my baby sister. | Я бы хотел провести своё свободное время с моей маленькой сестричкой. |
| Getting good at something takes time. | Нужно время, чтобы достичь в чём-то успеха. |
| Which means giving the Nazis time. | Что значит, что мы дадим время нацистам. |
| He probably had a ship waiting nearby the whole time. | Возможно, поблизости был корабль, который ждал его все это время. |
| Einstein called time a stubbornly persistent illusion. | Эйнштейн называл время "всего лишь упрямой иллюзией". |
| But it will take time to return to biological so-called organic. | Но на это потребуется время, чтобы вернуться к биологической, так называемой, органической продукции. |
| It's time to assault Wolfram and Hart. | Может быть это подходящее время сделать еще один набег на Вольфрам и Харт. |
| About time the English got what's coming. | Это наступает время, когда Англичане получат то, чего заслуживают. |
| They can come aboard any time they like. | Они могут прибыть на борт в любое удобное вам время. |
| And anyone who's spent real time here knows why. | И каждый, кто проВел здесь хоть-какое то время, знает, почему. |
| Or it might be the time aliens invaded our dreams. | Или это может быть время, когда инопланетяне вторглись в наши сны. |
| Whereas mrs Callaghan insisted they were together inside at that time. | В то время как миссис Каллахан утверждает, что они были вместе внутри дома в это время. |
| Which means I can re-file charges any time. | А значит, я могу повторно открыть его в любое время. |
| But you have time to red... | Однако, ты находишь время, чтобы читать. |
| He'll spend some time away from Rose. | Потом суды, то-сё. Какое-то время будет подальше от Розы. |
| But I told him I have time. | Но я ему сказала, что у меня есть время. |
| We see that space and time are intertwined. | Мы видим, что пространство и время переплетены между собой. |
| Fortunately, the conductor at the time suffered dachshund... Ringworm. | По счастью, у дирижера в это время такса страдала... стригущим лишаем. |
| I guess I got time for a sandwich. | Ладно, думаю, у меня найдётся время на сэндвич. |
| And how we spend our time matters to you because... | И то, как мы проводим свое время, волнует тебя, потому... |
| Doesn't leave much time for hello or goodbye. | Там даже время на "привет" и "пока" не останется. |