Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Time - Время"

Примеры: Time - Время
Around the same time that you started this story. Примерно в то же время, когда ты начал эту историю.
I only have time for one apology scene per life. Ладно. У меня есть время только на одно извинение за содеянное за всю жизнь.
You said I could come back any time. Ты сказал, что могу прийти снова в любое время.
All a vampire has is time. Всё что у вампиров есть так это - время.
The time has come to look beyond short-term considerations. Время уже пришло для того, чтобы заглянуть дальше краткосрочных соображений.
I scanned several Free Mars people during that time. В то время, я провела сканирования нескольких членов группы "Свободный Марс".
This is not the time for micromanagement. Сейчас не время для того, чтобы разбираться с мелочами.
The Secretariat should shorten the time taken to offer posts to successful candidates. Секретариату следует сократить время, необходимое для направления успешно сдавшим экзамены кандидатам предложений о замещении должностей.
I told you what time should call. Я тебе говорил, в какое время надо звонить.
And you were undercover the entire time, operating me. А ты все это время была под прикрытием, следя за мной.
I understand your time is valuable. Я понимаю, что ваше время очень ценно.
Not just vests all the time. А то на ней все время только распашонки.
Like someone rushing in or out around the time it happened. Как будто кто-то торопился зайти или выйти примерно в то время, когда всё случилось.
Not right now, so take your time. Не прямо сейчас, так что у тебя есть время.
So you're wasting your time. А значит, вы тратите своё время впустую.
At the same time, single person households are increasing significantly. В то же время значительно увеличивается число домашних хозяйств, состоящих из одного человека.
Unused scheduled meeting time totalled 260 hours. Неиспользованное время на проведение запланированных заседаний составило 260 часов.
UNICEF has learned that success takes time and sustained effort. ЮНИСЕФ уяснил, что для достижения успеха необходимы время и последовательные усилия.
It also takes time because negotiations are complex, involving many stakeholders and intersecting jurisdictions. Время нужно еще и потому, что переговоры сложны, в них участвуют много заинтересованных сторон и субъектов с пересекающейся юрисдикцией.
The three were hired almost at the same time. Все трое были наняты почти в одно и то же время.
Other factors that reduced effectiveness included the time taken to complete an activity. К числу других факторов, снижающих эффективность, относится время, которое занимает осуществление того или иного вида деятельности.
Of course it will take time. Следует признать, что для этого потребуется время.
Respondents have difficulty estimating the time they spend doing unpaid work. Респонденты с трудом могут оценить время, которое они тратят на выполнение неоплачиваемой работы.
At the time of writing, both projects are near completion. Во время подготовки настоящего доклада оба проекта находились на стадии, близкой к завершению.
States may present changes to the list at any time. Государства могут в любое время представлять изменения для внесения в этот список.