| Saves time if I must leave. | Это экономит время, когда мне нужно будет уйти. |
| Only because he needed to buy time. | Только потому, что ему нужно было выиграть время. |
| Maybe he needs time to realize his son is back. | Может, ему нужно время. Понять, что его сын вернулся. |
| Given enough time a good team of linguists could probably decipher it. | Дайте только время, и хорошая команда лингвистов, скорее всего, сможет её расшифровать. |
| Same time and precinct as Billy Travers. | В то же время и тот же участок, что и Билли Треверс. |
| Sometimes, children going through transition just need alone time. | Иногда детям, переживающим потерю... просто нужно побыть наедине с собой какое-то время. |
| It was apparently a peaceful and prosperous time. | Это означало, что наступило время мирного и стабильного развития. |
| You and I need time together. | Нам с тобой нужно время, чтобы побыть вместе. |
| I hardly think this is the proper time to discuss marriage proposals. | Мне кажется, что это не подходящее время... для обсуждения предложений руки и сердца. |
| The X. certificate () usage time is invalid. The usage time' ' does not fall between NotBefore time' ' and NotAfter time ''. | Неверное время использования сертификата X. (). Время использования не попадает в интервал между временем NotBefore и временем NotAfter. |
| So use your practice time wisely. | Так что используйте ваше время на тренировку с умом. |
| That might give us the time that we need. | Это может дать нам время, в котором мы так нуждаемся. |
| But time passed and no negotiation commenced. | Но время шло, а переговоры все не начинались. |
| Assuming you make it while you still have time. | Если, конечно, вы сделаете это, пока еще есть время. |
| It always arrives at the same time. | Он всегда появляется в одно и то же время. |
| In your time, before you became like... | В ваше время, прежде чем вы стали, как... |
| Trojan Horse was necessary at the time. | "Троянский конь" был необходим в то время. |
| I needed time to research them. | Мне нужно было время, чтобы изучить их. |
| We appreciate you taking the time, Manager Grimm. | Мы признательны вам, что вы нашли время, управляющий Гримм. |
| Thanks so much for your time. | ПСЕВДО-ЖУРНАЛИСТ: Спасибо, что потратили на меня свое время. |
| They need a little time to adjust. | Ты же знаешь детей, им нужно какое-то время, чтобы привыкнуть. |
| Whoever designed this was ahead of their time. | Кто бы это ни разработал, он определенно опережал свое время. |
| I think you're wasting your time, Lieutenant. | Я думаю, что Вы тратите впустую ваше время, Лейтенант. |
| But you can be my wingman any time. | Но ты можешь быть моим напарником в любое время дня и ночи. |
| I want you to remember a very special time. | Я хочу, чтобы ты вспомнила, особенное для тебя время. |