Saves time if I must leave. |
Это экономит время, когда мне нужно будет уйти. |
Only because he needed to buy time. |
Только потому, что ему нужно было выиграть время. |
Maybe he needs time to realize his son is back. |
Может, ему нужно время. Понять, что его сын вернулся. |
Given enough time a good team of linguists could probably decipher it. |
Дайте только время, и хорошая команда лингвистов, скорее всего, сможет её расшифровать. |
Same time and precinct as Billy Travers. |
В то же время и тот же участок, что и Билли Треверс. |
Sometimes, children going through transition just need alone time. |
Иногда детям, переживающим потерю... просто нужно побыть наедине с собой какое-то время. |
It was apparently a peaceful and prosperous time. |
Это означало, что наступило время мирного и стабильного развития. |
You and I need time together. |
Нам с тобой нужно время, чтобы побыть вместе. |
I hardly think this is the proper time to discuss marriage proposals. |
Мне кажется, что это не подходящее время... для обсуждения предложений руки и сердца. |
The X. certificate () usage time is invalid. The usage time' ' does not fall between NotBefore time' ' and NotAfter time ''. |
Неверное время использования сертификата X. (). Время использования не попадает в интервал между временем NotBefore и временем NotAfter. |
So use your practice time wisely. |
Так что используйте ваше время на тренировку с умом. |
That might give us the time that we need. |
Это может дать нам время, в котором мы так нуждаемся. |
But time passed and no negotiation commenced. |
Но время шло, а переговоры все не начинались. |
Assuming you make it while you still have time. |
Если, конечно, вы сделаете это, пока еще есть время. |
It always arrives at the same time. |
Он всегда появляется в одно и то же время. |
In your time, before you became like... |
В ваше время, прежде чем вы стали, как... |
Trojan Horse was necessary at the time. |
"Троянский конь" был необходим в то время. |
I needed time to research them. |
Мне нужно было время, чтобы изучить их. |
We appreciate you taking the time, Manager Grimm. |
Мы признательны вам, что вы нашли время, управляющий Гримм. |
Thanks so much for your time. |
ПСЕВДО-ЖУРНАЛИСТ: Спасибо, что потратили на меня свое время. |
They need a little time to adjust. |
Ты же знаешь детей, им нужно какое-то время, чтобы привыкнуть. |
Whoever designed this was ahead of their time. |
Кто бы это ни разработал, он определенно опережал свое время. |
I think you're wasting your time, Lieutenant. |
Я думаю, что Вы тратите впустую ваше время, Лейтенант. |
But you can be my wingman any time. |
Но ты можешь быть моим напарником в любое время дня и ночи. |
I want you to remember a very special time. |
Я хочу, чтобы ты вспомнила, особенное для тебя время. |