Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Time - Время"

Примеры: Time - Время
We spend the time hating ourselves. А мы тратим время на ненависть к самим себе.
Which I didn't know at the time. Что я и сделал, не знаете в то время.
Julian had it the whole time. Между прочим, кольцо все это время было у него.
Sometime the time ties me down. Иногда время связывает меня по рукам и ногам.
They need some time to process. Им понадобиться какое-то время, чтобы это переварить.
We confirmed escaped at the time of explosion. Получено подтверждение, что доктор Ким бежал во время взрыва.
Well, I have time to spare. Что ж, у меня ещё остаётся и свободное время.
We need more time to lay provisions... Нам нужно время для переноса запасов на случай осады, господин.
I might be wasting your time here anyway. Я, возможно, всё равно попусту трачу твоё время.
I always thought there'd be more time. Я всегда думала, что у нас ещё будет время.
I can't afford to waste time earning money. Мне слишком хорошо сейчас пишется, чтобы позволить себе терять время на зарабатывание денег.
We deserved to have that time with her. Мы заслуживали того, чтобы побыть с ней это время.
Shooter spent valuable getaway time searching the body. Стрелок потратил ценное время, нужное для побега, обыскивая тело.
It's about time you took me back. Я думаю что настало время, что-б ты меня вернул.
It pinches every time I speak. Она всё время давит, когда я говорю.
That time and be closer than you think. Это время и такой человек могут быть ближе, чем вы думаете.
We just need time to extract our complicity from the equation. Нам только нужно время, чтобы избавиться от нашей причастности к этому делу.
Right... time to use what the good goddess gave me. Хорошо... время, чтобы использовать то, что добрые боги дали мне.
I'll be your date, any time. Я пойду с тобой на свидание, в любое время.
Type system could not create wrapper class for design time attributes. Системе типов не удалось создать класс оболочки для атрибутов, используемых во время разработки.
Take your time and enjoy this one-of-a-kind orchid Garden. Выберите время и насладитесь этим уникальным в своем роде Садом Орхидей.
Certainly took your time getting here. Отнял у вас время, чтобы заманить сюда.
I really appreciate your time, Chief Jumper. Я очень признателен вам за то, что вы уделили время, Вождь Джампер.
But maybe you need time, Alejandro. Но, может быть, вам нужно время, Алехандро.
Otherwise, you're wasting your time. В противном случае, вы зря тратите свое время.