Set this to display remaining track time instead of past track time in the player window. |
Показывать в окне проигрывателя время, оставшееся до конца дорожки, вместо времени, прошедшего с начала. |
From time to time powerups appear on the play field. |
Время от времени на поле боя появляются заправки. |
Well, Malka offers to cook me borscht from time to time. |
Ну, Малка время от времени предлагает накормить меня борщом. |
Believe that everyone with opinions from time to time wished I would want to build a site for most people. |
Поверьте, что каждый человек с мнением время от времени я бы хотел хотите создать сайт для большинства людей. |
From time to time, the current positioning strategy fails to resonate. |
Время от времени текущая стратегия позиционирования не находит отклика. |
For those who value the time, and prefers to spend time in comfort. |
Для тех, кто ценит время и любит проводить его в комфорте. |
The Emperor also greatly admired the cardinal's wisdom, having enjoyed discussions with him from time to time. |
Император восхищался мудростью кардинала, имея с ним беседы время от времени. |
Seems to be necessary in italy from time to time... |
Представляется необходимым, в Италии, время от времени... |
However, at the beginning it was unknown that local time includes what is now known as time dilation. |
Однако вначале было неизвестно, что местное время включает в себя то, что теперь известно как замедление времени. |
Though he is capable of fighting, he rarely takes part in battle and disappears from time to time for unknown reasons. |
Хотя он способен сражаться, он редко принимает участие в битве и время от времени исчезает по неизвестным причинам. |
From time to time, we may also use your information to contact you for market research purposes. |
Время от времени, мы также можем использовать Вашу информацию чтобы связаться с Вами в целях изучения рыночной конъюнктуры. |
From time to time, South Korea has sent its troops overseas to assist American forces. |
Время от времени Южная Корея направляет свои войска за границу, помогая американским войскам. |
Last modification time cannot be earlier than creation time. |
Время последнего изменения не может быть раньше времени создания. |
Other makers have also offered explicit swish and pang designs from time to time. |
Другие производители также предлагают свои образцы свиш- и пэнг-тарелок время от времени. |
He remembered emerging time after time: bright lights and padded mechanical hands. |
Он вспоминал возникающие время от времени яркий свет и механические ручки. |
He appears in the series from time to time with different roles. |
Время от времени появляется в сериале и играет разные по значимости роли. |
From time to time, clients need assistance in drawing up legal documents and preparing other legal instruments. |
Время от времени клиентам требуется помощь при составлении юридических документов, а также при подготовке других правовых инструментов. |
Definition of travel time, time stopping, starting and parking. |
Определение времени в пути, время начала остановки, начала движения и продолжительности стоянки. |
Tom still writes to me from time to time. |
Том по-прежнему пишет мне время от времени. |
From time to time, he looked outside to see if it was still snowing. |
Время от времени он выглядывал наружу посмотреть, идёт ли ещё снег. |
Efforts have been made from time to time to achieve peace between the neighbouring states, without success. |
Время от времени делались безуспешные попытки достичь мира между соседними государствами. |
Walk a few catfishes in his head from time to time. |
Прогулка несколько сомы в голову время от времени. |
I meet with him from time to time. |
Я встречаюсь с ним время от времени. |
You're here to just nod your head and do a little damage from time to time. |
Вы здесь должны только кивать головой и немного вредить время от времени. |
And drink with him from time to time. |
И время от времени выпей с ним вместе вина... |