| Set this to display remaining track time instead of past track time in the player window. | Показывать в окне проигрывателя время, оставшееся до конца дорожки, вместо времени, прошедшего с начала. |
| From time to time powerups appear on the play field. | Время от времени на поле боя появляются заправки. |
| Well, Malka offers to cook me borscht from time to time. | Ну, Малка время от времени предлагает накормить меня борщом. |
| Believe that everyone with opinions from time to time wished I would want to build a site for most people. | Поверьте, что каждый человек с мнением время от времени я бы хотел хотите создать сайт для большинства людей. |
| From time to time, the current positioning strategy fails to resonate. | Время от времени текущая стратегия позиционирования не находит отклика. |
| For those who value the time, and prefers to spend time in comfort. | Для тех, кто ценит время и любит проводить его в комфорте. |
| The Emperor also greatly admired the cardinal's wisdom, having enjoyed discussions with him from time to time. | Император восхищался мудростью кардинала, имея с ним беседы время от времени. |
| Seems to be necessary in italy from time to time... | Представляется необходимым, в Италии, время от времени... |
| However, at the beginning it was unknown that local time includes what is now known as time dilation. | Однако вначале было неизвестно, что местное время включает в себя то, что теперь известно как замедление времени. |
| Though he is capable of fighting, he rarely takes part in battle and disappears from time to time for unknown reasons. | Хотя он способен сражаться, он редко принимает участие в битве и время от времени исчезает по неизвестным причинам. |
| From time to time, we may also use your information to contact you for market research purposes. | Время от времени, мы также можем использовать Вашу информацию чтобы связаться с Вами в целях изучения рыночной конъюнктуры. |
| From time to time, South Korea has sent its troops overseas to assist American forces. | Время от времени Южная Корея направляет свои войска за границу, помогая американским войскам. |
| Last modification time cannot be earlier than creation time. | Время последнего изменения не может быть раньше времени создания. |
| Other makers have also offered explicit swish and pang designs from time to time. | Другие производители также предлагают свои образцы свиш- и пэнг-тарелок время от времени. |
| He remembered emerging time after time: bright lights and padded mechanical hands. | Он вспоминал возникающие время от времени яркий свет и механические ручки. |
| He appears in the series from time to time with different roles. | Время от времени появляется в сериале и играет разные по значимости роли. |
| From time to time, clients need assistance in drawing up legal documents and preparing other legal instruments. | Время от времени клиентам требуется помощь при составлении юридических документов, а также при подготовке других правовых инструментов. |
| Definition of travel time, time stopping, starting and parking. | Определение времени в пути, время начала остановки, начала движения и продолжительности стоянки. |
| Tom still writes to me from time to time. | Том по-прежнему пишет мне время от времени. |
| From time to time, he looked outside to see if it was still snowing. | Время от времени он выглядывал наружу посмотреть, идёт ли ещё снег. |
| Efforts have been made from time to time to achieve peace between the neighbouring states, without success. | Время от времени делались безуспешные попытки достичь мира между соседними государствами. |
| Walk a few catfishes in his head from time to time. | Прогулка несколько сомы в голову время от времени. |
| I meet with him from time to time. | Я встречаюсь с ним время от времени. |
| You're here to just nod your head and do a little damage from time to time. | Вы здесь должны только кивать головой и немного вредить время от времени. |
| And drink with him from time to time. | И время от времени выпей с ним вместе вина... |