Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Time - Время"

Примеры: Time - Время
Time management is usually a necessity in any project development as it determines the project completion time and scope. Обычно управление временем является необходимостью в развитии любого проекта, поскольку определяет время завершения проекта и масштаб.
Mykolaiv is in the second time zone (Eastern European Time). Николаев находится во втором часовом поясе (восточноевропейское время).
If you check Set date and time automatically you are able to select a Time server from the drop down box. Если отметить флажок Установить дату и время автоматически, можно выбрать Сервер времени из раскрывающегося списке.
Time between two screen refreshes in milliseconds. All other settings are independent of the refresh time. Время между двумя обновлениями экрана в миллисекундах. Все остальные настройки не зависят от времени обновления.
Check Time to enter a time when the alarm is to be triggered. Время для ввода времени, когда напоминание должно быть показано.
That there comes a time, Time Lord, when every lonely little boy must learn how to dance. То, что приходит время, Повелитель Времени, когда каждый одинокий мальчик должен учиться танцевать.
Time to time, everyone goes bust. Так с каждым бывает время от времени.
Time after time she'd walk by me... Время от времени проходила мимо, не замечая моего присутствия.
Dess's power is useful in both the Blue Time and regular time. Дар Десс полезен как в Синее Время, так и в обычное.
Time, nobody can see time. Время, никто не видит время.
When the prosecutor issued the request for an initiating order, the author was given time to examine the application, together with his counsel. Заслушав ходатайство обвинения о привлечении в качестве обвиняемого, суд предоставил время для изучения указанного представления вместе со своим защитником.
The author could also at any time consult the Czech Embassy in Vienna on potential developments. Автор также мог в любое время получить консультацию на предмет потенциального развития ситуации в Посольстве Чехии в Вене.
At the same time his relatives in India were harassed by the police. В то же время полиция преследовала и его родственников в Индии.
Speakers who exceed speaking time will have their microphones cut off. Микрофоны ораторов, превысивших время для выступлений, будут выключаться.
The Committee noted that there was insufficient time in the programme for an examination of all of these important areas in detail. Комитет отметил, что в программе выделено недостаточное время для детального изучения всех этих важных вопросов.
The Committee decided to reserve time for follow-up discussions on the implementation of its previous decisions. Комитет решил зарезервировать время для последующей дискуссии по вопросу об осуществлении его предыдущих решений.
The Committee decided to reserve time early in each session to interact with NGOs. Комитет решил зарезервировать время заблаговременно на каждой сессии для взаимодействия с неправительственными организациями.
At the same time, the successes of the Commission have also engendered a degree of opposition and criticism. В то же время некоторые успехи в работе Комиссии вызывают также возражения и критику.
The Secretary-General would report to and request the required resources from the General Assembly, at the appropriate time. В надлежащее время Генеральный секретарь представит доклад Генеральной Ассамблее и запросит у нее необходимые ресурсы.
After every presentation, time was allotted for comments by the participants. После каждой презентации отводилось время для комментариев участников.
At the time of the Board's audit, the Committee had considered only 13 of the 154 relevant contract amendments. Во время проводимой Комиссией проверки Комитет рассмотрел лишь 13 из 150 соответствующих поправок, внесенных в контракты.
Time is not an abstract entity; time is human life. Время - это не абстрактное понятие; время - это человеческая жизнь.
Time spent in prison is time that is lost. Время, проведенное в тюрьме, - это время, которое потеряно.
Time spent fetching water is time away from school, play, rest, relaxation and a fulfilling childhood. Время, потраченное на доставку воды, - это время, которое можно было бы использовать на цели обучения в школе, организации игр, отдыха, досуга и обеспечения полноценного детства.
Around that time, he decided to inquire about his nationality to the Consular Section of the Embassy of the Czech Republic in Vienna. Примерно в то же время он решил обратиться в Консульский отдел Посольства Чешской Республики в Вене с запросом относительно своего гражданства.