The time when we saw the clip, was a very special time of day. |
Когда мы видели клип, была особенной время суток. |
American opinion stated that those who read the book should be "prepared to be disgusted or appalled from time to time". |
American opinion отмечала, что тот, кто читает эту книгу, «готовится к отвращению и ужасу, время от времени». |
Times for Qualifying 3 are not included as many teams did not set a lap time, and no team made an improvement on their time. |
Времена для З-й квалификации не включены в таблицу, так как многие команды не установили время круга, и ни одна из них не улучшила ранее установленного времени. |
All working time to sell your boss who pays them in accordance with a purchase of your time and commitment (often poorly paid employee vision). |
Все рабочее время продать свой хозяин, который платит им в соответствии с покупкой времени и обязательств (часто плохо оплачиваемых сотрудников зрение). |
Over time, the PC became increasingly hostile to passenger service, much like the Southern Pacific was at the time. |
Со временем ПК стал все более враждебно относиться к пассажирским перевозкам, как это было в то время в южной части Тихого океана. |
But in reality the work we love takes us almost all the free time and we have a short time left for yoga. |
Но так получается, что любимая работа отнимает у нас практически все свободное время и на занятия йогой времени остается мало. |
1.1 below shows the Quota level for each service and is also and may be modified from time to time. |
1,1 ниже показан уровень квот для каждой службы, а также отображается на и может изменять их время от времени. |
From time to time, «something» produced by us goes out. |
Время от времени, из-под наших рук выходит «нечто». |
This tariff plan is best suited for sending newsletters from time to time. |
Данный тариф удобен, если вы производите рассылку лишь время от времени. |
Lot, whose ratings at the time of its establishment a decade ago has reached up to 25%, this is an all time low popularity score. |
Лот, чей рейтинг на момент ее создания десяти лет назад, достигло до 25%, это все время низкая популярность оценка. |
The website and the information (including changes to the terms herein) may be changed or updated from time to time without notice. |
Сайт и информация (включая изменения к этим Условиям) могут быть изменены и/или дополнены время от времени без уведомления. |
Updates provide Java software with the latest data about time zones and their daylight saving time regulations, as well as resolve possible Java software vulnerability issues. |
Обновления содержат последние сведения о часовых поясах и правилах перехода в них на летнее время, а также устраняют возможные уязвимости программного обеспечения Java. |
It is important, therefore, that you log in to the Website from time to time and check to see whether there is a notification of change. |
Таким образом, важно просматривать веб-сайт время от времени и проверять, нет ли извещений об изменениях. |
To emperors promoted Hagan to Great Bulgaria and Russian Princes from Varyags which from time to time became also the Byzantium emperors. |
Императорам в этом способствовали каганы Великой Болгарии и русские князья из варягов, которые время от времени тоже становились византийскими императорами. |
Although most changes are likely to be minor, Bloove may change its Privacy Policy from time to time, and at Bloove's sole discretion. |
Хотя большинство изменений, вероятно, будут незначительными, Блув может менять свою Политика конфиденциальности время от времени по собственному усмотрению. |
Show alarm time: Select this option to show the time at which each alarm is scheduled. |
Показывать время напоминания: Выбор этого параметра отображает время каждого запланированного напоминания. |
The researchers at IBM state that feature engineering automation helps data scientists reduce data exploration time allowing them to try and error many ideas in short time. |
Исследователи из IBM утверждают, что автоматизация конструирования признаков «помогает учёным сократить время исследования данных, позволяя экспериментировать на них методом проб и ошибок за короткое время. |
Call centre's modern equipment allows at the same time process a great amount of incoming calls saving the clients call waiting time. |
Современное оборудование Контактного центра позволяет осуществлять обработку большого количества одновременно входящих телефонных вызовов, что позволяет сократить время ожидания клиентов. |
Try to walk a little from time to time, and the seat moves the legs, contract and stretch. |
Попробуйте пройтись немного время от времени, и сиденье перемещается ноги, договора и растягиваться. |
A couple of times an hour the pool system checks the time from your server and compares it to the local time. |
Два раза в час система пула проверяет каждый сервер, сравнивая время на нем со своим временем. |
We knead for about an hour, (it is one of the secrets cozonac fluffy and raised) using one tablespoon of oil from time to time. |
Мы месить около часа (это один из секретов cozonac пушистыми и вырос), используя одну столовую ложку масла время от времени. |
The ntpd program is an operating-system daemon that sets and maintains a computer system's system time in synchronization with Internet-standard time servers. |
Программа ntpd - это демон операционной системы, который устанавливает и поддерживает системное время, синхронизированное с серверами точного времени. |
It was the fourth time in six years that the final required at least extra time to decide the winners. |
Уже четвёртый раз за шесть лет в финале понадобилось по крайней мере дополнительное время (или дополнительный матч), чтобы определить обладателя кубка. |
I was young, women desired me, and from time to time I was able made one of them very happy. |
Я был молод, женщины хотели меня, и время от времени я мог делать их счастливыми. |
Transformation: I do not have time to evaluate it at the time, incorporate the article in the future. |
Трансформация: У меня нет времени, чтобы оценить его в то время, включить эту статью в будущем. |