| I apologize for taking your time. | Прошу прощения, что отнял у вас время. |
| This race against time is very painful... considering their youth. | Эта попытка обогнать время выглядит еще более мучительной... если учесть возраст убийц. |
| Buy me some time to fix this. | Выиграй мне время, чтобы я со всем разобрался. |
| Secondly, I wish you would find the time. | Во-вторых, я бы хотел, чтобы у тебя находилось время. |
| Thank you for your time, congressman. | Спасибо, что потратили на меня ваше время, конгрессмен. |
| Or waste time looking for a parking space. | Или тратить время, ожидая пока кто-нибудь освободит парковочное место. |
| Probably means they've had time to think about the truth. | Вероятно, это означает, что у него было время поразмыслить над истиной. |
| Please tell him he can call me any time. | Пожалуйста передай ему, что он может поговорить со мной в любое время. |
| Those people bought escape time for Genesis with their lives. | Те люди там купили время для спасения "Генезиса" ценою своей жизни. |
| It may be some time before we meet. | Может пройти какое-то время прежде, чем мы снова увидимся. |
| I've lived on borrowed time more than any man deserves. | Я жил на одолженное время, даже больше, чем человек того заслуживает. |
| Whoever did this took their time. | Кто бы это ни был, это заняло время. |
| You seem concerned about the time. | Для тебя, как будто, время очень важно. |
| These injuries appear to have occurred at the same time. | Эти повреждения, кажется, возникли в одно и то же время. |
| Right around the time Frank stopped sending money to Dillon. | Как раз в то время, когда Фрэнк перестал отправлять деньги Диллону. |
| Thomas was your valet the whole time Bates was in prison. | Томас был твоим камердинером все то время, пока Бейтс находился в тюрьме. |
| But I thought I should to travel in time existed. | Но я думала, что нельзя перемещаться в то время, в котором ты уже есть. |
| It might be time for that chat. | Возможно, как раз пришло время для этого разговора. |
| And friends make time for each other. | А у друзей всегда найдется время друг для друга. |
| To everything there is a season, Ms. Mclnerney and a time to every purpose under heaven... a time to find, a time to speak, and a time to keep silent. | Всему свое время, мисс МакИнерни, время обрести свое предназначение... время говорить и время молчать. |
| She's known it for some time. | Какое-то время ей это, видимо, уже известно. |
| Maybe it's time to lower expectations. | Может быть, это время, чтобы снизить ожидания. |
| The thing is for some time... | Дело в том, что на некоторое время... |
| But time would have shown I was right. | Но время могло бы показать, что я была права. |
| Maybe alone time isn't what they needed. | Может быть время наедине это не то что им надо было. |