Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Time - Время"

Примеры: Time - Время
Time and time and time again, always running out on me... Время и время и время снова, всегда заканчивается на мне...
Unix (and Linux is no exception) generally keeps GMT time on the system clock and converts visible time to the local time zone. В Unix (и Linux не исключение) обычно устанавливается системное время на системных часах и преобразует его в местное в зависимости от часового пояса.
Further, we reserve the right at any time and from time to time to modify this Web site, its features and functionality, in whole or in part without notice to you. Кроме того, мы сохраняем за собой право в любой момент и время от времени модифицировать настоящий веб-сайт, его составные части и функции, частично или полностью, не направляя вам предварительного уведомления.
Quasi-polynomial time algorithms are algorithms that run slower than polynomial time, yet not so slow as to be exponential time. Алгоритмы квазиполиномиального времени - это алгоритмы, работающие медленнее, чем за полиномиальное время, но не столь медленно, как алгоритмы экспоненциального времени.
The comoving time coordinate is the elapsed time since the Big Bang according to a clock of a comoving observer and is a measure of cosmological time. Сопутствующая временная координата определяется как время, прошедшее с момента Большого Взрыва по часам сопутствующего наблюдателя, и является мерой космологического времени.
Ideal time is set by the so-called "zero" car, and the winner is that crew that shows the time nearest to the ideal time. Эталонное время устанавливает так называемый «нулевой автомобиль», а победителем становится та команда, которая приходит максимально близко к эталонному времени.
From time to time, arises a band of a city, but it is much more strange when five or ten bands come out at the same time from the same city. Время от времени появляется одна группа из одного города, но гораздо более странно, когда пять или десять групп появляются в одно время в одном городе.
It was the first time in along time I had a good time. Впервые за долгое время я хорошо отдохнул.
At the same time, the downsizing plans that were prepared nine months ago, at a far more peaceful time, would make it increasingly difficult for UNMISET to give the Timorese agencies the time they need to develop fully. При этом планы по сокращению, которые вырабатывались девять месяцев тому назад, в гораздо более спокойное время, все больше усложняли бы МООНПВТ задачу по предоставлению тиморским структурам времени, которое им необходимо для того, чтобы развиться полностью.
Subscribers to the OHCHR Internet services received e-mails from time to time on treaty body activities, but they consisted of lists of States parties and it took time to identify interesting material. Абонентам Интернет-услуг УВКПЧ время от времени рассылаются сообщения о мероприятиях договорных органов; однако они представляют собой всего лишь списки государств-участников, а на выявление интересных материалов уходит немало времени.
At the same time, it is recognised that from time to time and for particular reasons, some Armed Forces Employees may need to adjust the pattern of their working day. В то же время признается, что время от времени и в силу конкретных причин некоторые служащие вооруженных сил могут нуждаться в изменении графика их рабочего дня.
The system response time consists of the delay time to the system and of the rise time of the system. Время срабатывания системы состоит из времени задержки системы и времени восстановления системы .
Clearly women are spending more time on water supply and sanitation activities thus decreasing time available for income generating activities or their own leisure time. Очевидно, что женщины тратят больше времени на деятельность по снабжению семьи водой и санитарно-гигиенические мероприятия, тем самым сокращая время, остающееся у них для приносящей доход деятельности или для досуга.
So, I hope you had a Audience: Nice time, time - Time at. Итак: "Я надеюсь, что у тебя был..." Публика: "хороший день, время".
The eastern and western faces showed official time (European time) while the northern and southern faces showed local time. Восточный и западный циферблаты показывали официальное (европейское) время, в то время как северный и южный - местное.
An algorithm is said to take linear time, or O(n) time, if its time complexity is O(n). Говорят, что алгоритм работает за линейное время, или O(n), если его сложность равна O(n).
Well, there was the time he got really old, the time he became a caveman, the time we all swapped bodies... Ну, было время, когда он старел, он становился пещерным человеком и еще мы все обменивались телами...
Work time and Leisure time (time use) Рабочее и свободное время (использование времени)
The average time that women spent on family and domestic duties is much higher than the time spent by men, without of course being recognized as working time. Женщины тратят на выполнение домашних и семейных обязанностей гораздо больше времени, чем мужчины, причем это время не засчитывается им в качестве рабочего времени.
The Commission decided to focus on transboundary groundwaters for the time being but the question of oil and natural gas was raised by some members from time to time. В то время Комиссия решила сконцентрировать свое внимание на трансграничных грунтовых водах, однако некоторые члены периодически затрагивали вопрос о нефти и природном газе.
Paragraph 3 clarifies that this intention can be expressed at any time. В пункте З уточняется, что такое намерение может быть высказано в любое время.
Temporary admission may be revoked at any time. Разрешение на временное пребывание может быть отменено в любое время.
The security incident response time at ECLAC was maintained under the established limit. В ЭКЛАК время реагирования на инциденты, связанные с угрозой безопасности, не превышало установленный лимит.
Organizations needed time to study the implications and longer-term consequences. Организациям необходимо время, чтобы изучить возможные последствия, в том числе долгосрочные.
Diplomacy should be given time to work. Для того чтобы дипломатические усилия дали результаты, им необходимо время.