| Particles are hygroscopic and prolong wetness time of surfaces. | Частицы являются гигроскопичными и увеличивают время, в течение которого поверхности остаются влажными. |
| However, new national or regional marking requirements can arise at any time. | Вместе с тем, в любое время могут появиться новые требования к национальным или региональным обозначениям. |
| Support for educational service centres for children's spare time. | Оказание поддержки центрам образовательных услуг с той целью, чтобы дети проводили там свободное время. |
| It was known left his house at almost the same time everyday. | Было известно, что г-н Хави каждый день выходил из своего дома приблизительно в одно и то же время. |
| Some delegations needed more time to consider it before expressing their views. | Некоторые делегации заявили, что им необходимо дополнительное время для рассмотрения предложения, прежде чем они выскажут свои мнения. |
| The changes also cut trading time for Burkina Faso. | Аналогичные изменения также позволили сократить время проводки торговых операций для Буркина-Фасо. |
| Past experience shows that country ownership takes time and commitment. | Имеющийся опыт свидетельствует о том, что для формирования национальной ответственности требуются время и решимость. |
| The Government will bring forward these measures as soon as parliamentary time allows. | Правительство выдвинет предложение по этим мерам, как только у парламента будет время для его рассмотрения. |
| Successfully mainstreaming the implementation of the Convention in development assistance might require time. | Для успешного учета хода осуществления Конвенции при оказании помощи в целях развития может потребоваться определенное время. |
| The Convention acknowledges that some provisions are resource-dependent and will take time to implement. | В Конвенции признается, что осуществление некоторых из ее положений зависит от ресурсов и может занять определенное время. |
| He noted that the work progressed steadily but the harmonization would take time. | Он отметил, что, хотя данная работа и проводится последовательно, для гармонизации потребуется определенное время. |
| Changing perceptions and attitudes will take time. | Для изменения сложившихся взглядов и представлений потребуется определенное время. |
| This suggests that the deadline currently used provides sufficient time for response. | Это позволяет предположить, что установленный в настоящее время предельный срок предусматривает достаточно времени для представления ответов. |
| We regret that there was insufficient time during the consultations to facilitate this clarification. | Мы сожалеем, что во время консультаций у нас не было достаточного периода времени для этого разъяснения. |
| The time for concerted action is clearly upon us. | Нет сомнения в том, что настало время для слаженных действий. |
| The different response time created gaps in expectation. | Различное время ответной реакции со стороны двух организаций привело к разрыву между ожиданиями и реальными результатами. |
| It includes also any additional payments made for time spent travelling to courses. | Сюда включаются также любые дополнительные платежи, производимые за время, потраченное для прибытия на курсы. |
| Both the storage capacity and time might vary. | Как емкости, так и время хранения могут быть различными. |
| Moreover, residents could request assistance at any time they needed it. | Кроме того, содержащиеся в нем лица могут обращаться за помощью в любое время. |
| Many statements of support and commitment were made at that time. | В это время прозвучало много заявлений о поддержке Африки и было взято много обязательств по отношению к ней. |
| These cases can be reopened at any time. | Однако рассмотрение этих случаев может быть вновь открыто в любое время. |
| Secondly, he said he needed time to negotiate. | Во-вторых, он сказал, что ему нужно время для проведения переговоров. |
| Experts may pose follow-up questions, as time permits. | Если позволяет время, эксперты могут задавать возникшие по ходу вопросы. |
| I paid him for his time. | Я платил ему за то, что он тратил свое время. |
| In my purse the whole time. | Он был в моей сумочке все это время. |