| It has the same retention time as ibuprofen. | У него такое же время выведения, как у ибупрофена. |
| Some time after we brought forth Angelus. | Через некоторое время после того, как мы вернули Ангелуса. |
| Waste time mucking around, getting drunk... | Тратить время, ошиваться, напиваться... просыпаться в полдень. |
| Apparently we've got time to adjust. | Очевидно, что у нас есть время, чтобы приспособиться. |
| Thank you again for holding my hand during this depressing time. | Еще раз спасибо за то, что держите меня в руках в это депрессивное время. |
| And at the time, that actually sounded harmless. | И в то время, это на самом деле звучало безобидно. |
| Depended on you across time and space. | Полагался на тебя... через всё это время и пространство. |
| Maybe there's still time to r.S.V.P. | Может быть ещё есть время, пожалуйста, ответьте. |
| Perhaps if we both have time to think... | Может быть, если бы у нас обоих было время подумать... |
| I cannot believe spencer hastings Actually has time to shop. | Не могу поверить, что у Спенсер Хастингс действительно есть время для покупок. |
| It takes time to find that out. | На то, чтобы понять это, требуется время. |
| That kill time during long voyages. | Они помогают не скучать во время долгого плавания... |
| Same exact time you were there... | Точно в то же время, когда ты жил там... |
| We still have time to live happily. | Ещё настанет время, и мы снова будем счастливы. |
| All will be revealed in time, unsuspecting humans. | Все будет разъяснено в свое время, ничего не подозревающие люди. |
| The Eternal City strayed some time ago. | Вечный город сбился с истинного пути некоторое время назад. |
| It means you were framed at the worst possible time. | Это значит, что ты попалась в самое худшее время из возможных. |
| Forgot the hospital address and took time to come here. | Я забыл адрес госпиталя и мне потребовалось время, чтобы прийти сюда. |
| I tried to meet him all the time. | Я пыталась как бы случайно столкнуться с ним где угодно, все время. |
| They keep asking to spend time with me... us. | Они продолжают просить о том, чтобы проводить время со мной... с нами. |
| I would recommend buying air time during Love of Life. | Я бы порекомендовал купить эфирное время в течение "Люблю жизнь". |
| I guess you wasted your time attacking my family. | Полагаю, вы зря потратили время, нападая на мою семью. |
| Having had time with ashley and mark. | После того как провел время с Эшли и Марком. |
| You said you wanted some time to think. | Ты сказала, что тебе нужно какое-то время на раздумья. |
| Around the time I bought Jenna's car. | Примерно в то время, когда купила машину у Дженны. |