Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Time - Время"

Примеры: Time - Время
We have time before it gets crazy. У нас есть время, пока не началось безумие.
And at that time Alain Bergère became your lover. И как раз в это время Ален Бержер становится вашим любовником.
Both had time on our hands. У нас у обеих было на это время.
ITC, stereo, time and resistance. Центр технической информации, стерео, время и сопротивление.
The one time and place that she cannot resist. Она не сможет противостоять желанию вернуться в это время и место.
You always said changing time was so dangerous. Ты всегда говорила, что менять время - это опасно.
If you spend time together, maybe something might happen. Если вы будете вместе проводить время, может, что-то и получится.
You killing my time, coming up here. Я вынужден тратить свое время, на то, чтобы идти с тобой.
You spent some time last year in Rhodesia working for AmnOx. В прошлом году вы провели некоторое время в Родезии, работая на АмнОкс.
I have worked and fought alongside many people in my time. Я работал и сражался бок о бок в своё время со многими людьми.
But you break through anything, given time. Но можно прорваться сквозь что угодно, было бы время.
We still have time to do something. У нас все еще есть время чтобы что-то сделать.
But it takes time to become invisible. Но это займет время, чтобы научить быть невидимкой.
It was your hand the whole time. Она всё это время была у вас в руке.
I am beyond time and space. Время и пространство для меня ничего не значат.
You're into something that occupies space and inhabits time. Вы попадаете внутрь чего-то такого, что занимает место и отнимает время.
Which probably only buys us time. Также возможно, что он попросту тратит наше время.
Winthrop has accelerated his time frame. И у него было время, чтобы оформить их.
Maybe with time, the right help. Может, спустя некоторое время, с чьей-либо помощью.
She's agreed to time served. Она согласилась на то время, что ты уже отсидел.
So is're wasting your time. Как, собственно, и телепортатор. Впустую тратишь время.
(Applause) So it's time for change. (Смех) (Аплодисменты) Поэтому пришло время для перемен.
We had a really good time. У нас было, э действительно хорошее время.
Maybe I shouldn't monopolize your time. Возможно, мне не следует так монополизировать твоё время.
It was a time when Brazil seemed to succeed at everything. Это было время, когда, казалось, Бразилии во всем сопутствовал успех.