| It'll take time to fully heal you. | Для того, чтобы тебя полностью исцелить, потребуется время. |
| I could track which flights were cleared at the same time. | Я могу отследить какие рейсы были подчищены в то же время. Хорошо. |
| I hope we still have time. | Я надеюсь, у нас ещё есть время. |
| That's like two years Apocalypse time. | Во время апокалипсиса это всё равно, что два года назад. |
| Confirm you weren't worth my time. | Убедиться, что на тебя не стоит тратить своё время. |
| There's still time before June 15. | Заметьте, до пятнадцатого июня у нас еще есть время. |
| Sorry I wasted your time, Ned. | Извини, что отнял у тебя время, Нед. |
| He thinks they were taken around the same time. | Он думает, что они были сделаны примерно в то время. |
| We're not wasting time losing evidence again. | Мы не будем зря тратить время, чтобы посеять ещё одну улику. |
| I'm just saying give yourself some time. | Я просто говорю, что тебе нужно дать себе время. |
| About the same time you started to worship chaos. | Примерно в то самое время, когда ты начал поклоняться хаосу. |
| That's for wasting my time. | Это за то что потратил моё время зря. |
| Only time I envied sailors - fleet week. | Единственное время, когда я завидовал морякам, - во время Недели Флота. |
| But that will take some time... | Но на это уйдёт какое-то время, пандит джи. |
| These were shot right around the time you worked with Amber. | Эти снимки были сделаны приблизительно в то время, когда вы работали с Эмбер. |
| We discussed me taking time to think about it. | Мы ведь обсуждали, что мне нужно время, чтобы всё обдумать. |
| I'll be here any time after 10. | Я буду на месте в любое время, после 10-ти. |
| I needed some time to think. | Мне нужно было некоторое время, чтобы подумать. |
| Perhaps you need time to think. | Возможно, тебе нужно время, чтобы подумать. |
| She had time for a quick bite. | Сказала, что у нее есть время, чтобы перекусить. |
| I missed our whole time together. | Потерял все время, что мы могли бы провести вместе. |
| Fortunately nobody was home at the time. | К счастью, дома в это время никого не было. |
| Pressure is a Persian father at college application time. | Давление - это персидский отец на время подачи заявления в колледж. |
| Matching Sweaters said they need more time to discuss it. | "Одинаковые свитера" сказали, что им нужно время, чтобы все обсудить. |
| Give me time to love her. | Дайте мне время, чтобы любить эту женщину. |