She goes there whenever she has time. |
Она ходит туда всякий раз как у нее есть время. |
You could at least give me some time to adapt. |
В таком случае, могли бы хоть дать нам какое-то время, чтоб адаптироваться. |
I think they have an OK time. |
А мне кажется, что они хорошо проводят время. |
That was around the time you broke up with me. |
Это было примерно в то время, когда ты порвала со мной. |
I sleep when my sleeping time comes. |
Я сплю, когда наступает моё время для сна. |
But you may take your betrothal privileges any time you wish. |
Но ты уже можешь в любое время, когда пожелаешь, воспользоваться своими супружескими правами. |
Haven't written anything for some time. |
Нет, я не написал ничего за последнее время. |
Every waiter, busboy and Porter swears allegiance to him come election time. |
Каждый официант, разносчик еды и носильщик клянется ему в верности, когда наступает время выборов. |
I wish that time would stop now. |
Я бы хотела, чтобы время в это мгновение остановилось. |
You need time to overcome your phobia. |
Тебе нужно время, чтобы справиться со своей боязнью. |
He abandoned it when Einstein discovered that time is relative. |
Он бросил это занятие, когда Эйнштейн установил, что время относительно. |
You waste time talking, teacher. |
Мы тратим время на пустую болтовню, учитель. |
That gives you time to decide. |
У тебя есть время решить и сообщить мне. |
Clocks tell the time and trains take you places. |
Часы сообщают тебе время, а поезда доставляют тебя на место. |
This implies that consumption growth will remain muted for some time. |
Это означает, что рост в сфере потребления будет некоторое время весьма снижен. |
It is time to stop addressing development and humanitarian emergencies separately. |
Это время для того, чтобы остановить проблемы развития и чрезвычайные гуманитарные ситуации по отдельности. |
But this "radical" argument was largely ignored at the time. |
Но этот "радикальный" аргумент, в то время, был в значительной степени проигнорирован. |
You still need time to prep your witnesses. |
Вам все еще нужно время, чтобы подготовить своих свидетелей. |
That was hard... Holding him like all that time. |
Это было тяжело... поддерживать его в таком состоянии... все это время. |
You have employed your time much better. |
Вы могли бы лучшим образом употребить ваше свободное время. |
Touch my baby and says it's time. |
Она касается моего живота и говорит, что время пришло. |
I heard you were slapping us together Just to save time. |
Я слышал, что ты собрал нас вместе, просто чтобы время сэкономить. |
Sure, unless time is linear. |
Разумеется, кроме случаев, когда время линейно. |
It is time for funding institutions to recognize that. |
Настало время для того, чтобы финансовые учреждения признали этот факт. |
EU enlargement takes time while Nato enlargement is relatively speedy. |
Расширение Евросоюза требует времени, в то время как расширение НАТО происходит относительно быстро. |