| She goes there whenever she has time. | Она ходит туда всякий раз как у нее есть время. |
| You could at least give me some time to adapt. | В таком случае, могли бы хоть дать нам какое-то время, чтоб адаптироваться. |
| I think they have an OK time. | А мне кажется, что они хорошо проводят время. |
| That was around the time you broke up with me. | Это было примерно в то время, когда ты порвала со мной. |
| I sleep when my sleeping time comes. | Я сплю, когда наступает моё время для сна. |
| But you may take your betrothal privileges any time you wish. | Но ты уже можешь в любое время, когда пожелаешь, воспользоваться своими супружескими правами. |
| Haven't written anything for some time. | Нет, я не написал ничего за последнее время. |
| Every waiter, busboy and Porter swears allegiance to him come election time. | Каждый официант, разносчик еды и носильщик клянется ему в верности, когда наступает время выборов. |
| I wish that time would stop now. | Я бы хотела, чтобы время в это мгновение остановилось. |
| You need time to overcome your phobia. | Тебе нужно время, чтобы справиться со своей боязнью. |
| He abandoned it when Einstein discovered that time is relative. | Он бросил это занятие, когда Эйнштейн установил, что время относительно. |
| You waste time talking, teacher. | Мы тратим время на пустую болтовню, учитель. |
| That gives you time to decide. | У тебя есть время решить и сообщить мне. |
| Clocks tell the time and trains take you places. | Часы сообщают тебе время, а поезда доставляют тебя на место. |
| This implies that consumption growth will remain muted for some time. | Это означает, что рост в сфере потребления будет некоторое время весьма снижен. |
| It is time to stop addressing development and humanitarian emergencies separately. | Это время для того, чтобы остановить проблемы развития и чрезвычайные гуманитарные ситуации по отдельности. |
| But this "radical" argument was largely ignored at the time. | Но этот "радикальный" аргумент, в то время, был в значительной степени проигнорирован. |
| You still need time to prep your witnesses. | Вам все еще нужно время, чтобы подготовить своих свидетелей. |
| That was hard... Holding him like all that time. | Это было тяжело... поддерживать его в таком состоянии... все это время. |
| You have employed your time much better. | Вы могли бы лучшим образом употребить ваше свободное время. |
| Touch my baby and says it's time. | Она касается моего живота и говорит, что время пришло. |
| I heard you were slapping us together Just to save time. | Я слышал, что ты собрал нас вместе, просто чтобы время сэкономить. |
| Sure, unless time is linear. | Разумеется, кроме случаев, когда время линейно. |
| It is time for funding institutions to recognize that. | Настало время для того, чтобы финансовые учреждения признали этот факт. |
| EU enlargement takes time while Nato enlargement is relatively speedy. | Расширение Евросоюза требует времени, в то время как расширение НАТО происходит относительно быстро. |