| I can't remember of that but I do think there is one song that didn't make the album. | Не помню точно, но кажется осталась одна песня, которая не вошла в альбом. |
| Do you think that's the appeal? | Тебе не кажется, что это в этом что-то есть? |
| Okay, I know things seem really bad right now, but we just need a minute to think. | Знаю, кажется, что хуже быть уже не может, но нам просто нужно все обдумать. |
| Do you think you might be losing control? | Вам кажется, что Вы теряете над собой контроль? |
| It doesn't look like a bomb explosion, so we think it was him. | На первый взгляд кажется, что там взорвалась мощная бомба. |
| I don't think it's just a coincidence that Marie always cuts those dolls out of the stock market listings. | Мне кажется, это не простое совпадение, что Мари постоянно вырезает кукол из газет с биржевыми новостями. |
| And I have a feeling you think she is. | И мне кажется, она - из таких. |
| Anyways, I don't think that's you. | Мне кажется, ты не такая. |
| Don't you think this talk of seeing me before is a little old-fashioned? | Не кажется ли вам, что эти разговоры насчет того, что вы видели меня прежде немного старомодны? |
| Don't you think so, Monsieur Dubrok? | Не кажется ли вам это так, Господин Дуброк? |
| I don't think she's been up for the day. | Кажется, она вообще сегодня не вставала. |
| Mac actually kissed you, and you don't think that's weird? | Мак поцеловал тебя, и тебе не кажется это странным? |
| Well, we think it gained some negative attention as well. | Нам кажется, что случай привлёк и ненужное внимание. |
| They have told her about maria, don't you think? | Они уже рассказали ей о Марии, тебе так не кажется? |
| Rather professional, don't you think? | Довольно профессионально, тебе так не кажется? |
| Do not you think that this will look strange? | Вам не кажется, что это будет выглядеть странно? |
| A little too fascinating, don't you think? | Слишком очаровательная, вам не кажется? |
| It'll be safest, don't you think? | Это будет безопаснее, тебе так не кажется? |
| Don't you think the police already combed through this place? | Тебе не кажется, что полиция уже просмотрела это место? |
| They think they found Mike. help! | Кажется они нашли Майка. помогите! |
| Don't you think it's risky? | Тебе не кажется, что это рискованно? |
| Do not you think this interesting? | Не кажется ли Вам это интересно? |
| You think you know the street, and then every once in a while, you... (Sighs) find a whole new level. | Тебе кажется, что ты знаешь улицу, а затем спустя некоторое время каждый раз ты... (Вздыхает) находишь совершенно новый уровень. |
| If you think $1,000 is a joke. | Только если Тхи $ 1000 кажется шуткой. |
| Don't you think you've already messed her life up enough? | Тебе не кажется, что ты уже достаточно попортил ей жизнь? |