Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
And plastic silverware is not as safe as you may think. Пластиковые столовые приборы не так безопасны, как вам кажется.
I don't think I could manage that. Мне кажется, у меня не получится.
I should think they were eager to be rid of us. Кажется, они просто хотели от нас избавиться.
I rather think you are jealous. А мне кажется, что ты ревнуешь.
I don't think you like being with me. Мне кажется, тебе неприятно быть рядом со мной.
UNKNOWN CHARACTER: 'I don't think I belong in this montage. Извините, я кажется не туда попал.
Way harder to look inside someone else's head than you think. Заглянуть другому человеку в голову намного проще, чем кажется.
He's not as smart as you think. Он не такой умный, как тебе кажется.
I just think it's so important to be married. Мне кажется, что очень важно быть замужем.
You think you remember seeing her. Вам кажется, вы помните, что видели ее?
Here, think this is yours. Вот, кажется, это твое.
I don't think I've ever seen you in a suit before. Кажется, я никогда не видел тебя в костюме.
Maybe, Charlie, but I don't think you can handle any more. Может и так, Чарли, но мне кажется, что ты не можешь справиться с чем-либо еще.
She seems to think a horse will save us. Кажется, она думает, что нас спасёт конь.
I don't know that it's as bad as you think. Мне не кажется она такой невыгодной.
I really think you should give her a call. Мне правда кажется, что тебе стоит ей позвонить.
I don't think she gets your sense of humor either. Мне кажется, что она тоже твоих шуток не понимает.
I don't think you're trying very hard. Мне кажется, ты не очень стараешься.
I would think the girls would drip off you. Мне кажется, девчонки должны вешаться на тебя.
They're not as expensive as you might think. Они не так дороги, как кажется.
I don't even think you know why. Но мне кажется, ты и сам не в курсе.
But I also think I want the lavender instead of the sandalwood. Но так же мне кажется, я хочу лаванду вместо сандалового дерева.
I don't think Angie and I have ever had a conversation that lasted more than... Кажется, мы с Энджи никогда не разговаривали дольше...
Don't you think we need to consider a plan in case... Вам не кажется, что нужно обсудить план, на случай...
But I do think that you are covering up for one. Но мне кажется, что вы кого-то покрываете.