Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
I'd like to think that I haven't changed those things. Мне кажется, что эти чувства во мне не изменились, сэр.
You don't think that makes you a little suspicious? Не кажется ли вам, что это наводит на вас подозрения?
We always think we could rather have done something else. Нам всегда кажется, что нужно и можно было сделать иначе.
I don't think I ever really had any. Кажется, у меня не было ни одного.
I feel like I could die tomorrow and I don't think anyone would really care. Кажется, что если я завтра умру, никто не будет переживать.
Really, I don't think we are... Действительно, все не на столь серьезно, как нам кажется...
I sometimes think she wishes she was taken, not Olivia. Иногда мне кажется, она жалеет, что забрали Оливию, а не её.
I just think he's very interesting. Просто мне кажется, что он интересный.
We think a gang fight's about to break out. Кажется назревает серьезная драка между бандами.
It's not what you think. Лоис, всё не так, как кажется.
I don't think I rewound the video the last time I was here. Кажется, я не перемотал пленку, когда был здесь последний раз.
We think it must have fallen out of Anton's pocket when he hit the ground. Нам кажется, что он мог выпасть из кармана Энтона, когда тот рухнул на землю.
You don't think it's reasonable Вам не кажется, что было бы разумно
We think we know what the problem is. Кажется, мы знаем, что не так с Вашей женой.
You think something's holding you back. Тебе кажется, что что-то тебя тормозит.
And we think you can help us. И нам кажется, что Вы можете нам помочь.
I don't think I loved her Мне кажется, я ее не любил.
I don't think he wants anyone to know him. Кажется, он сам не стремится к этому.
I don't think he's here, Snotlout. Мне кажется, его тут нет, Сморкала.
I actually think the space is pretty cool. Вообще-то, мне кажется, тут довольно здорово.
People seem to think that you two had it out for each other. Людям кажется, что вы преследовали друг друга.
I don't think she's breathing. Она, кажется, не дышит.
I'll think about it, but she seems a little unpredictable. Я подумаю об этом, но она кажется немного непредсказуемой.
The Minbari don't seem to think so. Кажется, Минбари так не думают.
Commander Sinclair seems to think he can handle it. Командор Синклер, кажется, считает что справится.