Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
Because I don't think that it is. Потому что мне так не кажется.
Don't you think we should... Тебе не кажется, что мы должны...
You see and hear far more than you think. Вы видите и слышите намного больше, чем кажется.
And I'm starting to think you and that lady are kindred spirits. Мне кажется, что ты и эта леди очень похожи.
I don't think I've done many good things in my life. Мне кажется, я мало что хорошего сделал за свою жизнь.
Half the time people think they've forgotten something and come back. Иногда людям кажется, что они что-то забыли и они возвращаются.
My friend, I don't think you understand what a bad idea this is. Друг мой, мне кажется, ты не понимаешь, насколько это плохая идея.
No, I don't think you understand. Нет, мне кажется вы меня не понимаете.
Sweets here is one of our better profilers, and he seems to think that it's possible. Свитс один из наших лучших профилировщиков и он, кажется, думает, что это возможно.
I don't think your boss likes me. Мне кажется, что я не нравлюсь твоему боссу.
I don't think there's a place for me here anymore. Кажется, здесь больше нет места для меня.
I don't think we should announce our engagement and steal her thunder. Мне кажется, нам не стоит объявлять о нашей помолвке, чтобы не переключать внимание.
When you think you might have been compromised, it pays to trust your instincts. Когда вам кажется, что вы могли быть скомпрометированы, следует доверять своим инстинктам.
I don't think she cut me that deep. Кажется, она поцарапала меня неглубоко.
You think he's disgusting with his thick mouth and ugly body. Вам кажется, он отвратителен со своим большим ртом и уродливым телом.
I'd think a guy in your position can capitalise on something like this. Мне кажется, твоим положением можно воспользоваться таким образом.
So why do you think they called her that? Тогда почему, как вам кажется, они так ее назвали?
Finding the perfect girl isn't as easy as you might think. Найти идеальную девушку не так просто, как кажется.
I don't think I got to the top but... Мне не кажется что я попал наверх, но...
I just think it's weird that we're not even talking about it. Мне кажется странным, что мы даже не говорим об этом.
I just think it's a sad statement when a kid decides to spend Mother's Day with her father. Мне кажется, это печально, когда ребенок решает провести День Матери со своим отцом.
You think very highly of my skills, obviously. Вы кажется очень сильно мои навыки, очевидно.
I don't think I can make you happy. Мне кажется, я не смогу сделать тебя счастливой.
Because it always takes longer than you think. Потому что это всегда дольше, чем кажется.
I just don't think your father would want Danny to speak. Просто мне не кажется, что твой отец хотел бы, чтобы Дэнни произносил речь.