| Because I don't think that it is. | Потому что мне так не кажется. |
| Don't you think we should... | Тебе не кажется, что мы должны... |
| You see and hear far more than you think. | Вы видите и слышите намного больше, чем кажется. |
| And I'm starting to think you and that lady are kindred spirits. | Мне кажется, что ты и эта леди очень похожи. |
| I don't think I've done many good things in my life. | Мне кажется, я мало что хорошего сделал за свою жизнь. |
| Half the time people think they've forgotten something and come back. | Иногда людям кажется, что они что-то забыли и они возвращаются. |
| My friend, I don't think you understand what a bad idea this is. | Друг мой, мне кажется, ты не понимаешь, насколько это плохая идея. |
| No, I don't think you understand. | Нет, мне кажется вы меня не понимаете. |
| Sweets here is one of our better profilers, and he seems to think that it's possible. | Свитс один из наших лучших профилировщиков и он, кажется, думает, что это возможно. |
| I don't think your boss likes me. | Мне кажется, что я не нравлюсь твоему боссу. |
| I don't think there's a place for me here anymore. | Кажется, здесь больше нет места для меня. |
| I don't think we should announce our engagement and steal her thunder. | Мне кажется, нам не стоит объявлять о нашей помолвке, чтобы не переключать внимание. |
| When you think you might have been compromised, it pays to trust your instincts. | Когда вам кажется, что вы могли быть скомпрометированы, следует доверять своим инстинктам. |
| I don't think she cut me that deep. | Кажется, она поцарапала меня неглубоко. |
| You think he's disgusting with his thick mouth and ugly body. | Вам кажется, он отвратителен со своим большим ртом и уродливым телом. |
| I'd think a guy in your position can capitalise on something like this. | Мне кажется, твоим положением можно воспользоваться таким образом. |
| So why do you think they called her that? | Тогда почему, как вам кажется, они так ее назвали? |
| Finding the perfect girl isn't as easy as you might think. | Найти идеальную девушку не так просто, как кажется. |
| I don't think I got to the top but... | Мне не кажется что я попал наверх, но... |
| I just think it's weird that we're not even talking about it. | Мне кажется странным, что мы даже не говорим об этом. |
| I just think it's a sad statement when a kid decides to spend Mother's Day with her father. | Мне кажется, это печально, когда ребенок решает провести День Матери со своим отцом. |
| You think very highly of my skills, obviously. | Вы кажется очень сильно мои навыки, очевидно. |
| I don't think I can make you happy. | Мне кажется, я не смогу сделать тебя счастливой. |
| Because it always takes longer than you think. | Потому что это всегда дольше, чем кажется. |
| I just don't think your father would want Danny to speak. | Просто мне не кажется, что твой отец хотел бы, чтобы Дэнни произносил речь. |