Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
I don't think you can call yourself a woman until you're a mother. Мне кажется, нельзя называть себя женщиной, пока не станешь матерью.
She couldn't come here because we think she's being watched. Она не смогла прийти сюда, потому что нам кажется, что за ней следят.
So it's less a burden than you think. Это легче, чем Вам кажется.
What you think you're seeing is purely informed by the power of suggestion. То, что, как вам кажется, вы видели, продиктовано исключительно силой внушения.
I don't think you guys understand. Мне кажется, вы не понимаете.
Because under the circumstances, I didn't think I was asking all that much. Потому что, в связи с определёнными обстоятельствами, мне кажется, я не слишком о многом тебя просила.
I sometimes think I'm the most married man in the U.S.A. Иногда мне кажется, я самый женатый мужчина в Америке.
Dear old Gussie, that is how people think Irish people talk. Дорогой старина Гасси, людям кажется, что ирландцы так говорят.
You must think this is very add. Тебе, наверное, это кажется очень странным.
I don't think it works that way, Lara. Мне кажется, ты считаешь неправильно, Лара.
Don't you think it looks like snow? Тебе не кажется, что она похожа на снег?
Dr. Gorski seems to think it helps. Доктор Горски кажется думает, что это помогает.
Don't you think you've made him suffer enough? Тебе не кажется, что ты его и так заставила достаточно страдать?
I don't think I'm dressed appropriately. Мне кажется, что я неподходяще одета.
I know how real it feels when you think you see her. Когда видишь ее, всё кажется очень реальным, я знаю.
I don't think that's a belly rub. Мне кажется, это не прощание.
I really think I can do better. Мне кажется я могу сыграть лучше.
I would think something more like... champagne. Мне кажется, речь идет о... шампанском.
I don't think I'll ever find true love. Мне кажется, я никогда не встречу настоящую любовь.
The local authority think they can get hold of a copy of the voters' register from 1970. Но кажется есть возможность получить избирательные списки за 1970 год.
No, I don't think that you do understand. А мне кажется, не понимаете.
I honestly think that his best friend... is his mom. Кажется, его лучший друг - мама.
I also think we should consider there's an election going on. Мне кажется, не стоит забывать о том, что в стране сейчас выборы идут.
I really, I don't think that I should be in charge of food shopping. Мне правда кажется не стоит отвечать за покупку еду.
Just when you think the baby's getting better, they slip right back. Когда кажется, что с ребенком все уже хорошо, приступ возвращается.