| And I don't think I've ever thanked you for that. | Кажется, я тебя никогда за это не благодарила. |
| Sometimes we think we can fix the damage. | Иногда нам кажется, что ущерб поправим. |
| I just don't think... people should have judged her. | Просто, мне кажется... люди не должны были осуждать её. |
| You think there is a connection between her and Aramis. | Вам кажется, что между ней и Арамисом интрижка. |
| You think to be forgetting that Bev and Nina are together. | Вы, кажется, забыли, что Бэв живет с Ниной. |
| I don't think I know you. | Тебя я, кажется, не знаю. |
| We think he's a bad guy. | Нам кажется, что он плохой парень. |
| I don't think I can. | Мне кажется, я не смогу. |
| Maybe your past is not as far away as you think. | Возможно, ваше прошлое не настолько в прошлом, как вам кажется. |
| I understand him better than you think I do. | Я понимаю его больше, чем тебе это кажется. |
| You still think this is a dream? | Тебе все еще кажется, что это сон? |
| There's more to it than people think. | Не все так просто, как кажется. |
| I don't think she likes being touched. | Мне кажется, ей не нравятся прикосновения. |
| Somehow I don't think I'll be welcome at the country club. | Почему-то мне не кажется, что меня примут с распростертыми объятиями. |
| We think something's happening out there. | Нам кажется, что там что-то происходит. |
| Why do you think he saw what happened? | Почему вам кажется, что он видел, как произошло? |
| I just think I should have been told. | Мне кажется, меня должны были предупредить. |
| I don't think you do. | А мне кажется, что не знаешь. |
| Taking care of those two is harder than you think. | Заботиться об этих двоих труднее, чем кажется. |
| I don't think you should tell our kids right now. | Мне кажется, что не стоит пока детям рассказывать. |
| I don't think she looked very happy about it. | Мне кажется она не выглядела очень счастливой. |
| It's just that they think you make her look weak. | Просто им кажется, ты делаешь её слабой. |
| I don't think my career has... really gone as planned. | Мне не кажется, что моя карьера идет именно так, как хотелось бы. |
| I know how nearly as crazy as you might think. | Не так безумно, как вам кажется. |
| I don't think that's all you're upset about. | Мне кажется, ты расстроен не из-за этого. |