And I don't think I've ever thanked you for that. |
Кажется, я тебя никогда за это не благодарила. |
Sometimes we think we can fix the damage. |
Иногда нам кажется, что ущерб поправим. |
I just don't think... people should have judged her. |
Просто, мне кажется... люди не должны были осуждать её. |
You think there is a connection between her and Aramis. |
Вам кажется, что между ней и Арамисом интрижка. |
You think to be forgetting that Bev and Nina are together. |
Вы, кажется, забыли, что Бэв живет с Ниной. |
I don't think I know you. |
Тебя я, кажется, не знаю. |
We think he's a bad guy. |
Нам кажется, что он плохой парень. |
I don't think I can. |
Мне кажется, я не смогу. |
Maybe your past is not as far away as you think. |
Возможно, ваше прошлое не настолько в прошлом, как вам кажется. |
I understand him better than you think I do. |
Я понимаю его больше, чем тебе это кажется. |
You still think this is a dream? |
Тебе все еще кажется, что это сон? |
There's more to it than people think. |
Не все так просто, как кажется. |
I don't think she likes being touched. |
Мне кажется, ей не нравятся прикосновения. |
Somehow I don't think I'll be welcome at the country club. |
Почему-то мне не кажется, что меня примут с распростертыми объятиями. |
We think something's happening out there. |
Нам кажется, что там что-то происходит. |
Why do you think he saw what happened? |
Почему вам кажется, что он видел, как произошло? |
I just think I should have been told. |
Мне кажется, меня должны были предупредить. |
I don't think you do. |
А мне кажется, что не знаешь. |
Taking care of those two is harder than you think. |
Заботиться об этих двоих труднее, чем кажется. |
I don't think you should tell our kids right now. |
Мне кажется, что не стоит пока детям рассказывать. |
I don't think she looked very happy about it. |
Мне кажется она не выглядела очень счастливой. |
It's just that they think you make her look weak. |
Просто им кажется, ты делаешь её слабой. |
I don't think my career has... really gone as planned. |
Мне не кажется, что моя карьера идет именно так, как хотелось бы. |
I know how nearly as crazy as you might think. |
Не так безумно, как вам кажется. |
I don't think that's all you're upset about. |
Мне кажется, ты расстроен не из-за этого. |