Seriously, Dad, I don't think that's your unfinished business. |
Серьёзно, пап, мне кажется, это не твоё незавершённое дело. |
He doesn't think it's something he needs to do. |
Ему кажется, это не то, что нужно сделать ему. |
Mike, he's not as hard as you think. |
Майк, он не такой непробиваемый, как тебе кажется. |
I don't think anyone likes me here, Mom. |
Кажется, я никому здесь не нравлюсь. |
I don't think it was here last week. |
Кажется, на прошлой неделе его тут не было. |
Mr. Green, I honestly think you're doing the right thing here. |
Мистер Грин, мне кажется, вы приняли верное решение. |
I don't think she was messing about. |
Мне кажется, она сделала это всерьёз. |
I really think that he and I need to slow things down. |
Мне правда кажется, что нам с ним стоит сбавить темп. |
But I don't think I can be a part of your church. |
Но мне кажется, я не смогу стать частью вашей церкви. |
We think that we have found a way to bring Olivia's mind back. |
Кажется, мы нашли способ вернуть Оливию. |
Maybe they think it'll make me trust you. |
Может, им кажется, так я начну доверять вам. |
Don't you think Sally might object to this? |
А тебе не кажется, что Салли может быть против? |
We think we can't do something. |
Нам кажется, что мы чего-то не можем. |
You just think everyone is in love with you. |
Тебе кажется, что все в тебя влюблены. |
I don't think there is a train till the morning. |
Мне кажется, до утра поезда не будет. |
I don't think that's a good idea. |
Мне кажется, это плохая идея. |
But mothers can be fierce when they think their child is threatened. |
Но матери злятся, если им кажется, что ребёнку что-то угрожает. |
Children are more resilient than you think. |
Дети более стойкие, чем нам кажется. |
Okay, I really don't think that unfortunate week in sixth grade really compares here. |
Мне кажется, та неудачная неделя в шестом классе не считается. |
I don't think I'd be able to do that. |
Кажется, мне пока что так слабо. |
I sometimes think you appear in my life for the sole purpose of making me feel inadequate. |
Иногда мне кажется, что вы появляетесь в моей жизни с единственной целью, чтобы заставить меня чувствовать себя не к месту. |
I don't think you have my phone number. |
Мне кажется, у тебя нет моего номера... |
I should think that's highly inadvisable in view of the delicacy of our situation. |
Мне кажется это нецелесообразно... в виду деликатности ситуации. |
I don't think I can do this. |
Мне кажется, я не выдержу. |
I don't think you guys understand. |
Ребята, мне кажется вы не понимаете. |