Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
I don't think he turned that asset. Мне не кажется, что он завербовал своего информатора.
I don't think you're in any doubt about my reaction. Мне кажется, ты не сомневаешься в моей реакции.
I don't think you fully understand what Draal is asking of you. Мне кажется вы не вполне поняли, о чем вас спрашивал Драал.
The DNC seems to think he's got a chance for Campbell's seat. НДК кажется думает, у него есть шанс получить место Кемпбелла.
I just don't think you need to play boss today. Просто мне кажется, что не надо сейчас из себя строить начальника.
Ambassador, I really think we need to be going. Посол, мне кажется, нам действительно нужно там быть.
I don't think Mr. Sanchez likes us. Кажется, м-ру Санчесу это не по душе.
Ben, don't you think we should get back to the hotel. Бен, тебе не кажется, что нам следует вернуться в отель.
We think you're a really straight fellow. Нам кажется, ты нормальный мужик.
I'm a capable person more than you think. У меня возможностей больше, чем тебе кажется.
LT! I don't think that's a good idea. Лейтенант, мне кажется, это неудачная мысль.
We think there's something inside of it. Нам кажется, внутри что-то есть.
Don't think he likes you very much. Кажется, он тебя не особо любит.
I don't think I can hit you. Мне кажется, я не смогу тебя ударить.
I kind of think ken scheduled your wedding The same day on purpose. Мне кажется, что Кен назначил день вашей свадьбы в тот же самый день специально.
Well, I really think you should watch your temper. Ну, мне кажется, что тебе стоило бы следить за своими манерами
You know, I really think you are beginning to lose your perspective. Знаешь, мне кажется, у тебя начинаются проблемы с объективным восприятием.
I don't think she's breathing. Мне кажется, она не дышит.
People think they're seeing Vincent everywhere now. Людям кажется, что они везде видят Винсента.
I still think they don't like her. Мне все еще кажется, она им не нравится.
I don't think you're being fair. Мне кажется, вы поступили несправедливо.
I actually think he's willing to sacrifice Woody to end this. Мне кажется, он готов пожертвовать Вуди.
Start, I would think, with the focus up. Начал, и как мне кажется, нужно сфокусироваться на верхней точке.
Nothing is quite what it seems, even stuff we think is familiar. Все не вполне такое, каким кажется, даже то, что мы считаем привычным.
Your friends outside don't seem to think I'm serious. Кажется, твои друзья снаружи не верят в серьезность моих намерений.