I don't think he turned that asset. |
Мне не кажется, что он завербовал своего информатора. |
I don't think you're in any doubt about my reaction. |
Мне кажется, ты не сомневаешься в моей реакции. |
I don't think you fully understand what Draal is asking of you. |
Мне кажется вы не вполне поняли, о чем вас спрашивал Драал. |
The DNC seems to think he's got a chance for Campbell's seat. |
НДК кажется думает, у него есть шанс получить место Кемпбелла. |
I just don't think you need to play boss today. |
Просто мне кажется, что не надо сейчас из себя строить начальника. |
Ambassador, I really think we need to be going. |
Посол, мне кажется, нам действительно нужно там быть. |
I don't think Mr. Sanchez likes us. |
Кажется, м-ру Санчесу это не по душе. |
Ben, don't you think we should get back to the hotel. |
Бен, тебе не кажется, что нам следует вернуться в отель. |
We think you're a really straight fellow. |
Нам кажется, ты нормальный мужик. |
I'm a capable person more than you think. |
У меня возможностей больше, чем тебе кажется. |
LT! I don't think that's a good idea. |
Лейтенант, мне кажется, это неудачная мысль. |
We think there's something inside of it. |
Нам кажется, внутри что-то есть. |
Don't think he likes you very much. |
Кажется, он тебя не особо любит. |
I don't think I can hit you. |
Мне кажется, я не смогу тебя ударить. |
I kind of think ken scheduled your wedding The same day on purpose. |
Мне кажется, что Кен назначил день вашей свадьбы в тот же самый день специально. |
Well, I really think you should watch your temper. |
Ну, мне кажется, что тебе стоило бы следить за своими манерами |
You know, I really think you are beginning to lose your perspective. |
Знаешь, мне кажется, у тебя начинаются проблемы с объективным восприятием. |
I don't think she's breathing. |
Мне кажется, она не дышит. |
People think they're seeing Vincent everywhere now. |
Людям кажется, что они везде видят Винсента. |
I still think they don't like her. |
Мне все еще кажется, она им не нравится. |
I don't think you're being fair. |
Мне кажется, вы поступили несправедливо. |
I actually think he's willing to sacrifice Woody to end this. |
Мне кажется, он готов пожертвовать Вуди. |
Start, I would think, with the focus up. |
Начал, и как мне кажется, нужно сфокусироваться на верхней точке. |
Nothing is quite what it seems, even stuff we think is familiar. |
Все не вполне такое, каким кажется, даже то, что мы считаем привычным. |
Your friends outside don't seem to think I'm serious. |
Кажется, твои друзья снаружи не верят в серьезность моих намерений. |