| We're down to about two million hives of bees, we think. | Сейчас у нас, кажется, осталось около двух миллионов ульев. |
| When you think about that, the old model was pretty much insane. | Когда думаешь об этом, старая модель кажется всё более безумной. |
| If it does, you don't think it eats through... | Если это так, тебе не кажется, что оно разъест и... |
| Suddenly he seems to think that he's yours. | Кажется, он вдруг начал думать, что он твой. |
| I happen to think it's a fine word. | Я мне кажется, что это прекрасное слово. |
| Sometimes I really think it was all me. | Порой мне кажется, я больше виновата. |
| Now, if you think that characterization is too strong, just look at some of the government's own documents. | Если вам кажется, что это уже чересчур, просто взгляните на некоторые правительственные документы. |
| Only I don't think they quite understood the nuances of being partners with the Russian mob. | Но мне кажется, они не до конца понимали нюансы партнерства с русской мафией. |
| I don't think you should slap them. | Мне кажется, ты не должен бить их. |
| I just don't think that y should give up hope. | Мне кажется, тебе нельзя сдаваться. |
| I don't think we can trust him anymore. | Мне кажется, мы больше не можем ему доверять. |
| I don't think that's true about Jim. | Мне не кажется, что ты прав насчет Джима. |
| Ortese is here but I don't think he's seen us. | Ортиз здесь, но нас он, кажется, не видит. |
| I don't think I heard my name called, sir. | Кажется, я не услышал своего имени, сэр. |
| Drake, don't you think you... | Дрейк, тебе не кажется, что... |
| I don't think I ever heard it. | Кажется, я никогда не слышал ее имя. |
| I don't think you, re ready yet. | Мне кажется, тебе еще слишком рано. |
| I don't think I have the gift for loving as some people do. | Мне кажется, я не умею любить, как некоторые. |
| We think we'll tame them... but we won't. | Нам кажется, что мы приручили их но это не так. |
| In Cleveland, everybody seems to think That they can pull off wearing shorts. | В Кливленде, кажется, все думают, что им подходят шорты. |
| Except, we think we know why she might have killed Morty Price. | Не считая того, что нам кажется, что мы знаем, почему она могла убить Морти Прайса. |
| I don't think she's breathing. | Мне кажется, что она не дышит. |
| But I don't think she would knowingly harm him. | Но мне кажется, что она сознательно не навредила бы ему. |
| I do sometimes think he was very nice in those days. | Порой мне кажется, что тогда он был хорошим человеком. |
| I don't think your people have been telling the whole truth here. | Мне кажется, что вы не говорите всей правды. |