Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
I don't think you appreciate how gold that is. Мне кажется, ты не понимаешь, насколько это дорого.
I don't think it's funny at all. Мне это совсем не кажется смешным.
I didn't think she was really your type. Просто мне кажется, что она не твой тип.
I don't think you're as serious about this business as I am. Мне кажется, ты настроен не так серьёзно, как я.
I'm starting to think it's a good thing. Мне уже кажется, что это даже хорошо.
I don't think this is a good idea. Кажется, это не лучшая идея.
I don't think he'll be defending me, Your Honor. Кажется, защищать меня он больше не будет.
I don't think I like the three Rs, you guys. Ребята, кажется, мне не нравятся три Р.
I sometimes think she misses the bright lights of Guatemala City. Иногда мне кажется, что она скучает по сверкающим огням Гватемалы.
And I really think that he should have talked to me first. И мне кажется, что он должен был сначала посоветоваться со мной.
Do you think the top is too... Вам не кажется, что верх слишком...
I don't think we need to discuss that. Мне кажется, что мы не должны это обсуждать.
And it seems like Leonard makes Penny think more deeply about the world. А Леонард, кажется, заставляет Пени более глубоко задумываться о мире.
By the way, Doris, you seem to think that hunter will rescue you. Кстати, Дорис, ты, кажется, думаешь, что этот охотник спасёт тебя.
I'm guessing they'll think adoption. Мне кажется они подумают про усыновление.
But worse, I don't think Amanda appreciates just how vulnerable she is. Но что еще хуже, Аманда кажется не осознает, насколько она уязвима.
I don't think she understands how the game works. Кажется она не понимает правил игры.
We think - In the quarry. Нам кажется - что это в карьере.
Well, you know more than you think you do. Ну, ты знаешь больше, чем тебе кажется.
I'm not what you think I am. Я не таков, как вам кажется.
You don't think it's... Тебе не кажется, что это...
Darling, I don't think those brownies are kicking in. Милая, кажется, пирожные не подействовали.
He seemed to think that she was in some sort of danger. Ему кажется, что она в опасности.
That didn't hurt as much as you think. Не так уж больно, как кажется.
I don't think we've had the pleasure. Мы, кажется, не имели удовольствия...