Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
I don't think that's part of the show. Кажется, это не должно быть частью шоу.
I don't think you understand what we're talking about here. Мне кажется, вы не понимаете, о чем мы сейчас говорим.
I guess we need to think outside of the box. Мне кажется, нужно мыслить шире.
In fact, many people here seem to think that growing old and wrinkled is optional. На самом деле, многие люди здесь, кажется, думают, что старение и морщины вовсе не обязательны.
He seems to think that this will all go away. Кажется он думает, что все как-нибудь само рассосется.
Now, I don't think that's a coincidence. Так, и мне не кажется, что это совпадение.
Mumbles, there is something about Bob that I don't think you know. Мямля, мне кажется, ты кое-чего о Бобе не знаешь.
But I don't think I need you Но мне не кажется, что я нуждаюсь в тебе
Wait, Dad, I don't think that's really a good idea. Постой, папа, эта идея не кажется мне хорошей.
I don't think my employees have any respect for me. Мне кажется, мои подчиненные меня совсем не уважают.
I don't think I put enough in the popcorn balls. Мне кажется, я маловато в попкорн положила.
I just don't think you need shock and awe to prove it. Просто, мне не кажется, что тебе нужно шокировать и пугать, чтобы добиться этого.
I don't think Michael likes me anymore. Мне кажется что я больше не нравлюсь Майклу.
It is possible you understand more than you think. Может, ты понимаешь лучше, чем тебе кажется.
We better call Dr Fabricio, although I don't think I'll need him. Лучше позвать доктора Фабрисиу, хотя мне кажется, в этом нет необходимости.
Don't you think it's time... Тебе не кажется, что уже время...
I don't think we've met. Но мне кажется, что я Вас впервые вижу.
I just think it'd be a mistake to hold people back when their blood is up. Мне просто кажется, что было бы ошибкой сдерживать людей тогда, когда они как раз разогрелись.
He's closer than you may think to coming around on this issue. Он намного ближе, чем вам кажется, к тому, чтобы изменить своё мнение по данному вопросу.
I don't even think that's minimum wage, man. Мне кажется, что это не тянет даже на минимальную оплату труда.
You think Luke Scott wants to date me again? Тебе кажется, что Люк Скотт хочет со мной снова встречаться?
I don't think I made any difference. Мне не кажется, что я могу что-то изменить.
I don't think the guy translating for her liked me very much. Мне кажется, я не сильно понравился ее переводчику.
We think your surname will be a problem. Нам кажется, что ваша теперешняя фамилия будет проблемой.
Mary Rothwell seems to think Keith having an affair was impossible. Мэри Ротвелл, кажется, считает, что у Кита не могло быть романа.