Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
No, I don't think so. Не, мне так не кажется.
I just don't think she's a good match. Она не кажется мне хорошим вариантом.
I don't think I'm any less decent than Spielberg. Мне кажется, что я приличнее, чем Спилберг.
Well, at least they think so. По крайней мере, им так кажется.
I don't think you're taking these head explosions seriously enough, Director. Мне кажется, что Вы не воспринимаете эти взрывы достаточно серьезно, директор.
But I still think I understand what really matters. Но мне кажется, я понимаю, что важно.
The servants must think it strange that you spend so much time up there. Слугам, наверняка, кажется странным, что ты проводишь там столько времени.
You'd think she was your... А вот тебе, кажется, не по себе.
Don't you think he sounds better on vinyl? Вам не кажется, что он звучит на виниле лучше?
Don't you think that sounds foolish? Тебе не кажется, что это звучит глупо?
You only think you know the story. Это вам кажется, что историю вы знаете.
The police seem to think that you're all involved in disappearance of that imposter Alison Merrit. Кажется, что полиция подозревает вас в причастности к исчезновению этого самозванца Элисон.
You don't think it's strange that we lost our home when Gul'dan came to power. Вам не кажется странным что мы потеряли наш дом, когда Гул'дан пришел к власти.
I don't think we've ever been at a reception table with a nanny before. Кажется, мы ещё никогда не сидели за столиком на свадьбе с няней.
I just think maybe we're rushing into it. Мне кажется, мы не всё взвесили.
I just think life should be... fun. Мне кажется, жить должно быть весело.
You think this conversation has a point? Тебе кажется, этот разговор имеет смысл? - Не знаю.
I don't think it's a coincidence... that this thing showed up just before they did. Мне не кажется совпадением то, что эта штука появилась незадолго до них.
The situation could not be cosi 'hopeless as you think, James. Ситуация может быть не так безнадежна, как тебе кажется, Джеймс.
I don't think I'm ready for this. Кажется, я не готов для этого.
I don't think it's that. Мне кажется, дело не в этом.
Damon, I don't think you're well. Деймон, мне кажется ты нездоров.
I don't think I'm familiar with... (баракус) Кажется, я не знаком с...
Musically, I actually think you and Markus have a lot in common. Мне действительно кажется, что в музыкальном плане у вас с Маркусом много общего.
No, I don't think that's where it was. Нет, кажется, оно лежало не там.