Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
I don't think those even belong to us. Мне кажется, это вообще не наше.
I just don't think it's a good idea. Мне просто это не кажется хорошей идеей.
Let's get one thing straight: it's not what you think. Давай сразу определимся: все не так, как тебе кажется.
I honestly don't think so. Честно говоря, мне так не кажется.
I do think I have the photographer's name. Мне кажется, что у меня есть имя фотографа.
He's got more guts than you think. У него не такая тонкая кишка, как кажется.
I'm much more capable than you think. У меня возможностей больше, чем тебе кажется.
Even with DNA, I still don't think that we should push Katherine. Даже с ДНК мне не кажется, что мы должны давить на Кэтрин.
I don't think we've accomplished our goals for the day. Мне кажется мы не достигли наших сегодняшних целей.
I don't think we've been introduced properly. Мне кажется, мы не были представлены должным образом.
Don't you think you're overreacting? Тебе не кажется, что ты слишком остро реагируешь?
I don't think you're hearing me too well here, Stone. Мне кажется, что ты не слишком хорошо слышишь меня тут, Стоун.
Do you think she was maybe into... А вам не кажется, что она была...
I don't think I can offer you breakfast. Кажется, не смогу предложить тебе завтрак.
I also think you're worried about calling Karen back. И еще, мне кажется, ты беспокоишься о том, как перезвонить Карен.
I can't help but think that maybe this is something more. Ничего не могу с собой поделать, но мне кажется, что возможно это - нечто большее.
Listen, it seems you think too much. Послушай, мне кажется, ты слишком много думаешь.
You think they'd be grateful. Вам не кажется, что они могли бы быть более благодарными?
Perhaps you think it odd that I'm back from lunch at this early hour. Да. Тебе не кажется странным, что я так рано вернулся после ланча.
Lestrade, he seems to think your advice is worth something. Лестрейд, кажется, полагает, что вы даёте полезные консультации.
They think that the windows are covered, as these are. Им кажется, что окна - матовые, как эти тут.
Don't you think he's suffered enough? Тебе не кажется, что ты его и так заставила достаточно страдать?
I don't think you understand what I just said. Мне кажется, вы не совсем поняли, что я сказал.
Billy, I don't think I'm doing this right. Билли, мне кажется я что-то делаю не так.
We think it's Pennsylvania Dutch. Нам кажется, она на пенсильванско-немецком.