| I don't think those even belong to us. | Мне кажется, это вообще не наше. |
| I just don't think it's a good idea. | Мне просто это не кажется хорошей идеей. |
| Let's get one thing straight: it's not what you think. | Давай сразу определимся: все не так, как тебе кажется. |
| I honestly don't think so. | Честно говоря, мне так не кажется. |
| I do think I have the photographer's name. | Мне кажется, что у меня есть имя фотографа. |
| He's got more guts than you think. | У него не такая тонкая кишка, как кажется. |
| I'm much more capable than you think. | У меня возможностей больше, чем тебе кажется. |
| Even with DNA, I still don't think that we should push Katherine. | Даже с ДНК мне не кажется, что мы должны давить на Кэтрин. |
| I don't think we've accomplished our goals for the day. | Мне кажется мы не достигли наших сегодняшних целей. |
| I don't think we've been introduced properly. | Мне кажется, мы не были представлены должным образом. |
| Don't you think you're overreacting? | Тебе не кажется, что ты слишком остро реагируешь? |
| I don't think you're hearing me too well here, Stone. | Мне кажется, что ты не слишком хорошо слышишь меня тут, Стоун. |
| Do you think she was maybe into... | А вам не кажется, что она была... |
| I don't think I can offer you breakfast. | Кажется, не смогу предложить тебе завтрак. |
| I also think you're worried about calling Karen back. | И еще, мне кажется, ты беспокоишься о том, как перезвонить Карен. |
| I can't help but think that maybe this is something more. | Ничего не могу с собой поделать, но мне кажется, что возможно это - нечто большее. |
| Listen, it seems you think too much. | Послушай, мне кажется, ты слишком много думаешь. |
| You think they'd be grateful. | Вам не кажется, что они могли бы быть более благодарными? |
| Perhaps you think it odd that I'm back from lunch at this early hour. | Да. Тебе не кажется странным, что я так рано вернулся после ланча. |
| Lestrade, he seems to think your advice is worth something. | Лестрейд, кажется, полагает, что вы даёте полезные консультации. |
| They think that the windows are covered, as these are. | Им кажется, что окна - матовые, как эти тут. |
| Don't you think he's suffered enough? | Тебе не кажется, что ты его и так заставила достаточно страдать? |
| I don't think you understand what I just said. | Мне кажется, вы не совсем поняли, что я сказал. |
| Billy, I don't think I'm doing this right. | Билли, мне кажется я что-то делаю не так. |
| We think it's Pennsylvania Dutch. | Нам кажется, она на пенсильванско-немецком. |