Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
Do you not think it convenient you captured me so easily? Вам не кажется, что вы слишком легко меня схватили?
I don't think I can do it. Мне кажется, я не смогу.
Don't you think you rather go to another vet? Тебе не кажется, что лучше пойти к другому ветеринару?
"We." There's a lot of "we" talk happening here, and I don't think Ted cares for it. "Мы"... что-то сегодня "мы" произносится слишком часто, но мне кажется, Теду все равно.
Don't you think you filled up? Тебе не кажется, что ты уже тепленький?
We're beginning to think that he was involved In some sort of operation Which abandoned this man franko in afghanistan. Нам кажется, что он участвовал в какой-то операции, в ходе которой Франко и оказался в Афганистане.
Look, don't you think you sound like an ink-jet printer? Слушай, тебе не кажется, что ты пыхтишь, как струйный принтер?
I just think that if she's not the one, you got to tell her. Мне просто кажется, если она не та самая, ты должен ей сказать об этом.
It is easier than you think. It really is. Это проще, чем кажется. На самом деле.
And in this movie, we see what we think is out there: flying saucers and aliens. В этом фильме мы видим то, что, как нам кажется, где-то там: летающие тарелки и пришельцы.
Kind of wonderful energy to it, don't you think? Типа чудесной энергии, тебе не кажется?
Red apples are so sickly sweet, don't you think? Красные - слишком приторные, тебе не кажется?
Some of your own regrets are also not as ugly as you think they are. Некоторые из ваших сожалений так же не так страшны, как вам кажется.
Do you think that'll be a problem? Тебе не кажется, это может стать проблемой?
To be honest, I don't think they'll leave tomorrow. Но мне кажется, что завтра они не отступят.
Don't you think he belongs in jail? Тебе не кажется, что ему самое место в тюрьме?
Rather ingenious, don't you think? Довольно изобретательно, вам не кажется?
That's why they think they're safe. Вот почему людям кажется, что они в безопасности
I just think it's some kind of wack that we have to hide from our friends. Только мне кажется, глупо скрывать это от наших друзей.
I mean, I don't think she's that sensitive about it anymore. Мне кажется, она больше так не переживает по этому поводу.
(Karen) I'm beginning to think I should've said no. Кажется мне, что я должна буду сказать нет.
Somehow, I don't think Linda meant we take a vow of silence. Мне кажется, Линда не имела в виду, что мы должны есть молча.
Don't you think that's a bit odd? Тебе не кажется это немного странным?
I'm not the second class citizen you seem to think I am. Я не человек второго сорта, как кажется ты считаешь.
Seems young for his age, don't you think? Для своего возраста молодо выглядит, тебе не кажется?