Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
Don't you think we should be doing something? Тебе не кажется, что мы должны что-нибудь сделать?
It just... it just makes me think that my grandma's in some kind of trouble. Мне кажется, что бабушка впуталась в какие-то неприятности.
I just think it's funny sent a load up the same highway that I did. Просто мне кажется забавным, что... ты отправился по тому же шоссе, что и я.
I just don't think I can give you the time you need. Мне кажется я не смогу уделить тебе достаточно внимания.
Don't you think it's unusual that these aliens mostly communicate in English. А тебе не кажется странным, что эти инопланетяне в основном общаются на английском?
I don't think my aunt wants me to tell my sister what I found out. Кажется мне, моя тетушка не хочет, чтобы я рассказала сестре о том, что узнала.
You know, Jody, I really don't think this is the time or place to discuss gory details. Знаешь, Джоди, мне кажется сейчас не место и не время обсуждать кровавые подробности.
I don't think Cailin should have been forced to have dinner with us. Мне кажется, не стоило заставлять Кэйлин приходить к нам на ужин.
I don't think it's the one on his body, Ram. Кажется, он не с его тела, Рам.
Don't you think it's uneconomical to waste yourself on dogs? Вам не кажется расхищением расходовать себя на собак?
Everybody seems to think whoever killed Emily was probably the same person who attacked me. Кажется, все думают, что тот, кто убил Эмили, нападал и на меня.
I don't think you've met. Вы, кажется, не знакомы.
I hope you don't think I'm crazy, but I feel like I was meant to pick this up. Не подумайте, что я сумасшедший, но кажется, мне было суждено поднять этот листок.
You know, I don't think I've seen you wear color before. Кажется, раньше я никогда не видел, чтобы ты носила цветное.
You think you know me, but you don't. Вы не знаете меня, как вам кажется.
Too soon, don't you think? Вам не кажется, что это слишком скоро?
Bet you think it's really funny? Наверное, тебе это кажется смешным?
Do you think these pearls are nice? Тебе не кажется, что эти бусы прекрасны?
Don't you think we make an attractive and stylish couple? Вам не кажется, что из нас получилась пара привлекательная и стильная?
Do you think that we're allowing Winston to be his blackest self? Как вам кажется, позволяем. ли мы проявлять Уинстону его "черную" натуру?
Don't you think I should do something for him? Вам не кажется, что я должна что-то сделать для него?
Do you think Dwight's being a little weird today? Тебе не кажется, что Дуайт сегодня какой-то странный?
I just think the first day of spring is the perfect day to get married. Мне просто кажется, что первый день весны - это идеальный день, чтобы пожениться.
Does anyone not think it's weird our stuff is gone? Никому не кажется странным, что пропали наши вещи?
Don't you think this is too much of a coincidence? Не кажется, что слишком много совпадений?