Don't you think we should be doing something? |
Тебе не кажется, что мы должны что-нибудь сделать? |
It just... it just makes me think that my grandma's in some kind of trouble. |
Мне кажется, что бабушка впуталась в какие-то неприятности. |
I just think it's funny sent a load up the same highway that I did. |
Просто мне кажется забавным, что... ты отправился по тому же шоссе, что и я. |
I just don't think I can give you the time you need. |
Мне кажется я не смогу уделить тебе достаточно внимания. |
Don't you think it's unusual that these aliens mostly communicate in English. |
А тебе не кажется странным, что эти инопланетяне в основном общаются на английском? |
I don't think my aunt wants me to tell my sister what I found out. |
Кажется мне, моя тетушка не хочет, чтобы я рассказала сестре о том, что узнала. |
You know, Jody, I really don't think this is the time or place to discuss gory details. |
Знаешь, Джоди, мне кажется сейчас не место и не время обсуждать кровавые подробности. |
I don't think Cailin should have been forced to have dinner with us. |
Мне кажется, не стоило заставлять Кэйлин приходить к нам на ужин. |
I don't think it's the one on his body, Ram. |
Кажется, он не с его тела, Рам. |
Don't you think it's uneconomical to waste yourself on dogs? |
Вам не кажется расхищением расходовать себя на собак? |
Everybody seems to think whoever killed Emily was probably the same person who attacked me. |
Кажется, все думают, что тот, кто убил Эмили, нападал и на меня. |
I don't think you've met. |
Вы, кажется, не знакомы. |
I hope you don't think I'm crazy, but I feel like I was meant to pick this up. |
Не подумайте, что я сумасшедший, но кажется, мне было суждено поднять этот листок. |
You know, I don't think I've seen you wear color before. |
Кажется, раньше я никогда не видел, чтобы ты носила цветное. |
You think you know me, but you don't. |
Вы не знаете меня, как вам кажется. |
Too soon, don't you think? |
Вам не кажется, что это слишком скоро? |
Bet you think it's really funny? |
Наверное, тебе это кажется смешным? |
Do you think these pearls are nice? |
Тебе не кажется, что эти бусы прекрасны? |
Don't you think we make an attractive and stylish couple? |
Вам не кажется, что из нас получилась пара привлекательная и стильная? |
Do you think that we're allowing Winston to be his blackest self? |
Как вам кажется, позволяем. ли мы проявлять Уинстону его "черную" натуру? |
Don't you think I should do something for him? |
Вам не кажется, что я должна что-то сделать для него? |
Do you think Dwight's being a little weird today? |
Тебе не кажется, что Дуайт сегодня какой-то странный? |
I just think the first day of spring is the perfect day to get married. |
Мне просто кажется, что первый день весны - это идеальный день, чтобы пожениться. |
Does anyone not think it's weird our stuff is gone? |
Никому не кажется странным, что пропали наши вещи? |
Don't you think this is too much of a coincidence? |
Не кажется, что слишком много совпадений? |