Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
There's a lot of things we don't think we need... until it's too late. Существует масса вещей, в которых мы, как нам кажется, не нуждаемся... пока не становится слишком поздно.
I just think you need it more than me. Просто мне кажется, тебе он нужнее, чем мне.
I've just... I've been thinking, and I really don't think you should be selling all your stuff to come to Australia. Я просто... я тут думала, и мне кажется, что... тебе не стоит продавать все свои вещи ради поездки в Австралию.
These two, Bruce and Howard, seem to think there's another player in town. Кажется эти двое, Брюс и Говард, думают, что в городе еще один игрок.
I understand you and John want to keep guard over Fusco, but the Machine seems to think he's safe. Я понимаю, что вы с Джоном хотите нести стражу около Фаско Но, кажется, Машина, считает, что он в безопасности.
Don't you think that if angels were real, That some hunter somewhere Would have seen one... Тебе не кажется, что, если бы эти ангелы были настоящими, то где-нибудь какой-нибудь охотник видел бы хоть одного... хоть когда-нибудь...
You don't think the finger guns are a little much? Тебе не кажется, что пальцы выглядят немного большими?
Sir, do you think you're obsessed with this race? Сэр, вам не кажется, что вы слегка одержимы этой гонкой?
Don't you think it obscures the line? Тебе не кажется, что это скрывает линию?
To be honest, I don't think she really pays attention to what he does. Честно говоря, мне кажется, ее мало заботят его дела.
Why do you think that Punch has been so popular for a period of centuries? It is because he's a scoundrel. Мне кажется, что Панч так популярен вот уже не первое столетие потому, что он - негодяй.
I don't think Kate caught your name? Мне кажется, Кейт не расслышала ваше имя.
I don't think your heart's really in this, Red Robin. Мне кажется, тебе это не нравится, Красная Робин.
Don't you think it's sexist? Вам не кажется что это сексизм?
You don't think that's overdoing it a little? Тебе не кажется, что ты немного перестарался?
I don't think she hates you for that as much as you hate yourself. Мне кажется, ты ненавидишь себя за это куда сильнее, чем она.
Don't you think Britney's been through enough. Вам не кажется, что с Бритни Спирс уже хватит?
You don't think that's a tad paranoid? Вам не кажется, что это паранойя?
Don't you think they seem just a bit too perfect? Тебе не кажется, что они выглядят самую малость слишком идеальными?
I don't think a couple of drunken mishaps and the occasional cup of coffee really cuts it. Потому как, кажется, вовсе не парочка пьяных недоразумений и случайных чашек кофе нас развела.
And I don't think she would like it too much. И мне кажется, что ей это не очень понравится.
You probably think I'm wimping out. Вам кажется, что я ною или что-то подобное?
Amy, don't you think you're in enough trouble already, Да. Эми, тебе не кажется, что у тебя и так достаточно проблем из-за беременности?
I still don't think I'm the only one who didn't believe Relu's story. Мне кажется до сих пор что я единственный, кто не поверил в сказку Релу.
Did you think that this was overwritten? Вам эта история не кажется надуманной?