| I actually think that you have a bigger problem than the money. | Мне кажется, у тебя с утра была бОльшая проблема. |
| Not as easy as you think. | Это не так легко, как кажется. |
| She seems to think you do. | Кажется, она тоже так считает. |
| When you think about that, the old model was pretty much insane. | Когда думаешь об этом, старая модель кажется всё более безумной. |
| The doctors seem to think the only thing to do is electroshock. | Докторам кажется, что единственное, что поможет, это электрошок. |
| They don't seem to think he's our guy. | Кажется, это не наш похититель. |
| I don't think we're at a stalemate. | Мне не кажется, что мы в тупике. |
| There's a cult called Hollow Sky, and Jeff seems to think... | Есть одна секта под названием "Пустые небеса", и Джеффу кажется... |
| She's not here, and we think she's done - something terribly dangerous. | Её здесь нет и нам кажется, что она сделала что-то очень опасное. |
| I don't think you really like it. | Мне кажется, тебе не нравится. |
| I still think you should have another go at the bartender. | Но мне все-таки кажется, что вам стоило бы ещё раз допросить бармена. |
| I don't think he'd ever touched a ball before. | Кажется, что он впервые взял мяч в руки. |
| Don't think you police are special. | Что же, на этом мы, кажется, закончили. |
| We think we may have ID'd the woman responsible. | А мы кажется узнали, что это была за женщина. |
| But you have to trust me, it was harder than you think. | Но поверь мне, это было сложнее, чем тебе кажется. |
| Maybe, it means we're closer than we think. | Мы ближе, чем нам кажется. |
| I don't think Malia's got all the vans. | Кажется, Малия не всё отключила. |
| I don't think I have those. | У меня их, кажется, нету. |
| I don't think I could take it. | Мне кажется, я этого не перенесу. |
| I don't think I'm quite explaining this properly. | Мне кажется, я не достаточно все разъяснил. |
| I would think Stefan should be company enough. | Мне кажется, Стефан может составить Вам компанию. |
| Adrian, I don't think you should talk about Francis Merrigan anymore. | Эдриан, мне кажется вам не стоит больше говорить о Фрэнсисе Мэрригане. |
| Albert, think I've got it. | Альберт, кажется, я понял. |
| I don't think you've ever met Wren Kingston. | Кажется, ты не встречал Рена Кингстона. |
| She seems to think you might know something about it. | Она, кажется, думает, что вы можете что-то знать. |