Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
I actually think that you have a bigger problem than the money. Мне кажется, у тебя с утра была бОльшая проблема.
Not as easy as you think. Это не так легко, как кажется.
She seems to think you do. Кажется, она тоже так считает.
When you think about that, the old model was pretty much insane. Когда думаешь об этом, старая модель кажется всё более безумной.
The doctors seem to think the only thing to do is electroshock. Докторам кажется, что единственное, что поможет, это электрошок.
They don't seem to think he's our guy. Кажется, это не наш похититель.
I don't think we're at a stalemate. Мне не кажется, что мы в тупике.
There's a cult called Hollow Sky, and Jeff seems to think... Есть одна секта под названием "Пустые небеса", и Джеффу кажется...
She's not here, and we think she's done - something terribly dangerous. Её здесь нет и нам кажется, что она сделала что-то очень опасное.
I don't think you really like it. Мне кажется, тебе не нравится.
I still think you should have another go at the bartender. Но мне все-таки кажется, что вам стоило бы ещё раз допросить бармена.
I don't think he'd ever touched a ball before. Кажется, что он впервые взял мяч в руки.
Don't think you police are special. Что же, на этом мы, кажется, закончили.
We think we may have ID'd the woman responsible. А мы кажется узнали, что это была за женщина.
But you have to trust me, it was harder than you think. Но поверь мне, это было сложнее, чем тебе кажется.
Maybe, it means we're closer than we think. Мы ближе, чем нам кажется.
I don't think Malia's got all the vans. Кажется, Малия не всё отключила.
I don't think I have those. У меня их, кажется, нету.
I don't think I could take it. Мне кажется, я этого не перенесу.
I don't think I'm quite explaining this properly. Мне кажется, я не достаточно все разъяснил.
I would think Stefan should be company enough. Мне кажется, Стефан может составить Вам компанию.
Adrian, I don't think you should talk about Francis Merrigan anymore. Эдриан, мне кажется вам не стоит больше говорить о Фрэнсисе Мэрригане.
Albert, think I've got it. Альберт, кажется, я понял.
I don't think you've ever met Wren Kingston. Кажется, ты не встречал Рена Кингстона.
She seems to think you might know something about it. Она, кажется, думает, что вы можете что-то знать.