| I just think that there was something about her that nobody else had. | Мне просто кажется, что в ней есть что-то, чего нет во всех других. |
| Now, it could've been just a neurological event, but I don't think it was a transitory... | Это может быть что-то неврологическое, но мне не кажется, что это было кратковременным... |
| We think it's some sort of accelerated Alzheimer's. | Нам кажется, что это какая-то ускоренная форма болезни Альцгеймера. |
| And I'm beginning to think my participation in this event could be meaningful. | И мне кажется что моё участие в этом вечере будет иметь огромное значение. |
| You think you done enough damage already? | Вам не кажется, что вы уже достаточно сделали? |
| I don't think her parents told her about the curse. | Мне кажется, родители ей не говорили о проклятье. |
| I don't think Mommy likes me very much. | Мне кажется, мама меня не любит. |
| Josh, I really just think you need to stroke it. | Джош, мне определенно кажется, что тебе нужно потрогать их. |
| I just think probably that you just hate me. | Мне кажется, что ты просто ненавидишь меня. |
| She seems to think you are her master, Thomas. | Кажется, она считает вас своим хозяином, Томас. |
| I just think you're the prettiest thing I ever seen. | Просто мне кажется, что я никогда не видел никого красивее. |
| See, I don't think this is a question of religion, fellas. | Пацаны, мне кажется, религия тут не при чем. |
| I'm sorry, you guys. I just don't think so. | Извините, девушки, но мне так не кажется. |
| The guy will be like, l don't think her eyebrows are even. | Парень думает: Мне кажется у нее неровные брови. |
| Don't you think it smells like chemicals? | Тебе не кажется, что у него химический запах? |
| Living out in the world... isn't as simple as you think. | Жить самостоятельно не так просто, как кажется. |
| I don't think he's tying up his shoelace. | Мне кажется, он тут не шнурки завязывает. |
| I just think all the travelling is catching up to me. | Просто мне кажется, что все эти поездки меня доконали. |
| I just think the timing is bad. | Мне просто кажется, что время не подходящее. |
| I'm beginning to think the stripes don't like me. | Кажется, полосатые меня не любят. |
| I don't think I'm ready to come down. | Кажется, я не готов спускаться. |
| You know, you think that your story is different. | Кажется, что между вами нечто особенное. |
| We don't think he's being just a little too... | Не кажется ли нам, что он слегка... |
| I also think that it's couple Sizes too big for Jaco. | Мне кажется, что она для Жако слишком великовата. |
| And not everything you think is hooey is hooey. | Не всё, что кажется брехней, - брехня. |