| You only think you know everything about me. | Тебе только кажется, что ты все обо мне знаешь. |
| We think we have an agreement, we think we see things the same way. | Кажется мы договорились, кажется мы видим вещи одинаково. |
| Poirot seems to think they don't exist. | Нет. Кажется, Пуаро считает, что их не существует. |
| Garrett seems to think she is. | Кажется, Гаррет считает, что она работает хорошо. |
| He seems to think it would be nice. | Кажется, он думает, что это было бы хорошо для нас. |
| You seem to think it's necessary. | Вы, кажется, считаете, что это и впрямь необходимо. |
| Cathy seems to think it could. | Кэти, кажется, думаете, что это может. |
| Frenchy seems to think I can sing. | Френчи, кажется, думает, что я умею петь. |
| Dig seems to think we can handle it. | Диг, кажется, считает, что мы можем с этим справиться. |
| I really think I need to do this. | Это кажется полным безумием но я, правда, считаю, что должен это сделать. |
| You always think I seem tense. | Тебе всегда кажется, что я выгляжу напряженно. |
| They seem to think you have tunnels... | Кажется, они думают, что у тебя есть туннели... забитые золотом. |
| I still think you could do better. | Мне все равно кажется, что ты достойна лучшего. |
| They think they're getting saner. | Им кажется, что они становятся всё разумнее. |
| Only Dumbledore seemed to think he was innocent. | Лишь Дамблдор, кажется, считал, что он невиновен. |
| I hardly think this is the proper time to discuss marriage proposals. | Мне кажется, что это не подходящее время... для обсуждения предложений руки и сердца. |
| At least half the Beltway seems to think it's outrageous. | По крайней мере половина Кольцевой дороги, кажется, думает, что это возмутительно. |
| But I feel like she understands more than they think. | Но мне кажется, что она понимает больше, чем они думают. |
| That's not what Alice seems to think. | Это не то, что Алиса, кажется, думает. |
| They seem to think it was ours. | Они, кажется, думают, что это наше. |
| Anthony seems to think the group is bored. | Мисс Костелло, Энтони кажется, что группе здесь немного тоскливо. |
| Paul seemed to think they'd manage. | Пол, кажется, считал, что они смогут. |
| Well, Spike seems to think it exists. | Ну, Спайк, кажется, думает, что он существует. |
| I don't think it was as bad as you think. | Мне не кажется, что всё так плохо как ты думаешь. |
| And I find it strange that you should think about what they think. | А мне кажется странным, что тебя волнует, что подумают слуги. |