Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
But I don't think so. А мне кажется, что с тобой все в порядке.
I like to think it already is. Мне кажется, что она и так ценная.
It's way more complicated than you think. Всё куда сложнее, чем кажется.
But relationships are always more complicated than you think. Но отношения всегда сложнее, чем кажется.
I don't think they saw us. Кажется, они нас не заметили.
Mostly we think Delamare looks like us. Нам кажется, Дэламер похож на нас.
Reddington, he's not who you think. Реддингтон не тот, кем кажется.
All I can think is they're trying to railroad me again. Мне кажется, они снова хотят засадить меня.
You can't put people in prison because you think someday they might do something wrong. Нельзя сажать людей в тюрьму из-за того, что кажется, что они могут сделать что-то плохое.
I don't think I'm good at anything. Кажется, у меня ничего не получается.
I don't think she's doin' so good. Кажется, ей лучше не становится.
I really think I need to be back in Baton Rouge today. Мне кажется, мне лучше вернуться в Батон-Руж.
Which makes me think it's more of a mandatory financial arrangement. Поэтому, мне кажется, более уместно говорить об обязательных финансовых расчётах.
It's harder to disappear than you would think. Исчезнуть намного сложнее, чем кажется.
I didn't think it went so well last time in court. Кажется, у меня не очень хорошо получилось в последний раз в вашем суде.
I don't think that you're the Green Arrow... Мне кажется, что ты не Зеленая стрела...
I don't think that any of this is real. Мне кажется, все здесь - ненастоящее.
Guys, I don't think that belongs there. Ребят, мне кажется, этого здесь быть не должно.
I don't think anyone ever loved Pete before. Мне кажется, Пит впервые ощущал чью-то любовь.
I have a feeling you're more impulsive than you might think. Мне кажется, ты более импульсивна, чем думаешь.
You're not so badly off here, William, when you think about it. Если подумать, то все не настолько плохо здесь, как тебе кажется, Уильям.
I don't think I've ever looked in this drawer. Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек.
Okay, think I might have something here. Так, мне кажется, у меня здесь кое-что есть.
Well, think I need a drink. Кажется, мне не помешает выпить.
A couple passing by in a car think they might've seen another man talking to Paul. В паре проезжавших машин, кажется, видели, как какой-то человек говорил с Полом.