| But I don't think so. | А мне кажется, что с тобой все в порядке. |
| I like to think it already is. | Мне кажется, что она и так ценная. |
| It's way more complicated than you think. | Всё куда сложнее, чем кажется. |
| But relationships are always more complicated than you think. | Но отношения всегда сложнее, чем кажется. |
| I don't think they saw us. | Кажется, они нас не заметили. |
| Mostly we think Delamare looks like us. | Нам кажется, Дэламер похож на нас. |
| Reddington, he's not who you think. | Реддингтон не тот, кем кажется. |
| All I can think is they're trying to railroad me again. | Мне кажется, они снова хотят засадить меня. |
| You can't put people in prison because you think someday they might do something wrong. | Нельзя сажать людей в тюрьму из-за того, что кажется, что они могут сделать что-то плохое. |
| I don't think I'm good at anything. | Кажется, у меня ничего не получается. |
| I don't think she's doin' so good. | Кажется, ей лучше не становится. |
| I really think I need to be back in Baton Rouge today. | Мне кажется, мне лучше вернуться в Батон-Руж. |
| Which makes me think it's more of a mandatory financial arrangement. | Поэтому, мне кажется, более уместно говорить об обязательных финансовых расчётах. |
| It's harder to disappear than you would think. | Исчезнуть намного сложнее, чем кажется. |
| I didn't think it went so well last time in court. | Кажется, у меня не очень хорошо получилось в последний раз в вашем суде. |
| I don't think that you're the Green Arrow... | Мне кажется, что ты не Зеленая стрела... |
| I don't think that any of this is real. | Мне кажется, все здесь - ненастоящее. |
| Guys, I don't think that belongs there. | Ребят, мне кажется, этого здесь быть не должно. |
| I don't think anyone ever loved Pete before. | Мне кажется, Пит впервые ощущал чью-то любовь. |
| I have a feeling you're more impulsive than you might think. | Мне кажется, ты более импульсивна, чем думаешь. |
| You're not so badly off here, William, when you think about it. | Если подумать, то все не настолько плохо здесь, как тебе кажется, Уильям. |
| I don't think I've ever looked in this drawer. | Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек. |
| Okay, think I might have something here. | Так, мне кажется, у меня здесь кое-что есть. |
| Well, think I need a drink. | Кажется, мне не помешает выпить. |
| A couple passing by in a car think they might've seen another man talking to Paul. | В паре проезжавших машин, кажется, видели, как какой-то человек говорил с Полом. |