I can't help but think this whole moving to the city is teenage angst. |
Мне всё кажется, что этот переезд в город просто подростковый бунт. |
I don't think that's a very nice story. |
Мне кажется, что это не самая, веселая история. |
Well, Mrs Doyle, there's more to football than you think. |
Миссис Дойл, в футболе заключено нечто большее, чем вам кажется. |
I don't think it is, Dougal. |
Мне так не кажется, Дугал. |
You're not as clever as you think. |
Ты не настолько умный, как тебе кажется. |
I just think you and Halstead should have a plan. |
Мне кажется, у вас с Холстедом должен быть план. |
I really think it's your fault, honestly. |
Мне кажется, это твоя вина. |
I don't think you understand that. |
Мне кажется, что ты не понимаешь. |
Do you think it went well? |
Как вам кажется, всё ли идёт хорошо? |
I don't think you understand the female reproductive system. |
Кажется, у тебя проблемы с пониманием женской анатомии. |
Starting to think the Splenda packet I came out for wasn't worth it. |
Кажется, пакетик сахарозаменителя, за которым я пришел того не стоит. |
I don't think you've ever been late. |
Мне кажется, ты вообще никогда не опаздывал. |
I don't think I'll ever forget our last effort. |
Мне кажется, я никогда это не забуду. |
But I don't think that we were that way initially. |
Но мне кажется, что изначально мы не были такими. |
But we think that you should consider seeing someone more qualified to treat some of your specific issues... your PTSD. |
Но нам кажется, что тебе стоит повидаться с кем-то, более квалифицированным в лечении твоих определенных проблем... твоего посттравматическего синдрома. |
He and JP think they might have a lead. |
Кажется, у них с Джей-Пи есть зацепка. |
No one, I don't think. |
(нита) Кажется, никто. |
And what do you think you know about Negan? |
И что, как вам кажется, вы знаете о Нигане? |
I don't think I can walk. |
Кажется, я не смогу идти. |
It made me think that my life must seem very easy to you. |
Я подумал, что моя жизнь, наверное, кажется тебе очень лёгкой. |
I don't think I can walk. |
Кажется, я не могу идти. |
You think I'm being unfair. |
Вам кажется, я к вам несправедлив. |
I don't think you're feeling me on this, Tom. |
Кажется, ты не врубаешься, Том. |
You don't think Miguel overcooked it? |
Тебе не кажется, что Мигель ее пережарил? |
Well, you don't have much faith in her analytics, I don't think. |
Вы не очень доверяете ее аналитике, - мне кажется. |