Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
I can't help but think this whole moving to the city is teenage angst. Мне всё кажется, что этот переезд в город просто подростковый бунт.
I don't think that's a very nice story. Мне кажется, что это не самая, веселая история.
Well, Mrs Doyle, there's more to football than you think. Миссис Дойл, в футболе заключено нечто большее, чем вам кажется.
I don't think it is, Dougal. Мне так не кажется, Дугал.
You're not as clever as you think. Ты не настолько умный, как тебе кажется.
I just think you and Halstead should have a plan. Мне кажется, у вас с Холстедом должен быть план.
I really think it's your fault, honestly. Мне кажется, это твоя вина.
I don't think you understand that. Мне кажется, что ты не понимаешь.
Do you think it went well? Как вам кажется, всё ли идёт хорошо?
I don't think you understand the female reproductive system. Кажется, у тебя проблемы с пониманием женской анатомии.
Starting to think the Splenda packet I came out for wasn't worth it. Кажется, пакетик сахарозаменителя, за которым я пришел того не стоит.
I don't think you've ever been late. Мне кажется, ты вообще никогда не опаздывал.
I don't think I'll ever forget our last effort. Мне кажется, я никогда это не забуду.
But I don't think that we were that way initially. Но мне кажется, что изначально мы не были такими.
But we think that you should consider seeing someone more qualified to treat some of your specific issues... your PTSD. Но нам кажется, что тебе стоит повидаться с кем-то, более квалифицированным в лечении твоих определенных проблем... твоего посттравматическего синдрома.
He and JP think they might have a lead. Кажется, у них с Джей-Пи есть зацепка.
No one, I don't think. (нита) Кажется, никто.
And what do you think you know about Negan? И что, как вам кажется, вы знаете о Нигане?
I don't think I can walk. Кажется, я не смогу идти.
It made me think that my life must seem very easy to you. Я подумал, что моя жизнь, наверное, кажется тебе очень лёгкой.
I don't think I can walk. Кажется, я не могу идти.
You think I'm being unfair. Вам кажется, я к вам несправедлив.
I don't think you're feeling me on this, Tom. Кажется, ты не врубаешься, Том.
You don't think Miguel overcooked it? Тебе не кажется, что Мигель ее пережарил?
Well, you don't have much faith in her analytics, I don't think. Вы не очень доверяете ее аналитике, - мне кажется.