| I don't even think the doctor hears it. | Мне кажется, и врач не слышит. |
| I don't think he made much money. | Мне кажется, он мало зарабатывал. |
| After his first run-through, I really didn't think it great at all. | После первого прослушивания, мне вообще не кажется, что все это классно смотрится. |
| I don't think that's what he said. | Кажется, он не это мне сказал. |
| Death comes faster than you think. | Смерть приходит быстрее, чем вам кажется. |
| Everything is more complicated than you think. | Все куда сложнее, чем кажется. |
| Don't think I've heard of it. | Мне кажется, я о таком не слышал. |
| Cats are smarter than you think. | Кошки сообразительнее, чем тебе кажется. |
| You have to do what you think is right. | Ты должен делать то, что тебе кажется правильным. |
| And I actually think I'm getting thinner. | А я... мне кажется, я худею. Вайолет. |
| You know, I just think I'd look guilty if I hired a lawyer. | Знаете, мне кажется, я буду выглядеть виноватым, если найму адвоката. |
| I don't think he's getting any older. | Кажется, старость ему уже не грозит. |
| They seem to think James Leer is somehow responsible for all this. | Им кажется, что здесь каким-то образом замешан Джеймс Лир. |
| Then, Ricardo Teixeira seems that she does not think as we. | После этого, Рикардо Teixeira кажется что она не думает как мы. |
| I don't think you should be with Ashley by yourself. | Мне кажется, что ты не должен был оставаться с Эшли наедине. |
| To change a horse's brand is easy, easier than you'd think. | Поменять клеймо на лошадях легко. Легче, чем кажется. |
| That pond is bigger and deeper than you think. | Этот пруд больше и глубже, чем тебе кажется. |
| Sometimes I even think I can hear his laughter in the wind. | Иногда мне кажется, я слышу его смех в шуме ветра. |
| I don't think he understands. | Мне кажется, он не понял. |
| It's easier than you think. | Это проще, чем Вам кажется. |
| I don't think that's really an expression. | Мне кажется, что так не говорят. |
| We think that Helvetica contains somehow a design program. | Нам кажется, что Гельветика содержит что-то вроде программы дизайна. |
| I'm beginning to think women make the best spies. | Мне кажется, из женщины получаются отличные шпионы. |
| I may be wrong, but I don't think I am. | Я могу ошибаться, но мне так не кажется. |
| I don't think you realize how much trouble you're in. | Стоукс: Мне кажется, Вы не понимаете, в какое количество проблем Вы попали. |