Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
See, the thing is, I don't think you're doing this by choice. Мне кажется, ты этим занимаешься не по собственной воле.
Don't you think it's strange that I don't? Тебе не кажется странным, что у меня нет?
I don't think that was her name, Tony. Мне кажется, у нее было другое имя, Тони.
Don't you think that's too expensive? Вам не кажется, что это слишком дорого?
Looks a bit pretentious, don't you think? Всё-таки немного претенциозный, вам так не кажется?
It think it's... Long nights... Sitting alone... Мне кажется, это длинная жизнь, сидя в одиночестве.
But, sir, I should think the quicker the better. Но, сэр, мне кажется, чем скорее, тем лучше.
Pretty last-minute for a business thing, don't you think? Слишком внезапно для деловой стречи, тебе не кажется?
And you don't think you're changing, И вам не кажется, что вы меняетесь.
And I just think that Mon-El is the kind of the guy who thinks about himself first. А, мне кажется, что Мон-Эл тот парень, который думает только о себе.
I don't think I ever got this one right. Let's have a look. Мне кажется я никогда не сделаю это правильно.
It's just a little anticlimactic, don't you think? Тебе не кажется, что это слишком просто?
So, what do you think? А сейчас, как Вам кажется?
It's a little insulting, don't you think? Тебе не кажется, что это немного оскорбительно?
Well... a happy result of masterful manipulation seems a bit over the top, don't you think? Благоприятный результат мастерского манипулирования кажется немного чересчур, не считаешь?
You know, you think you're slick, Tina. Знаешь, мне кажется, что ты очень хитрая, Тина.
You don't know everything you think you know, man. Ты не знаешь ничего из того, что как тебе кажется, ты знаешь, мужик.
Why do I not think this is such a good thing? Почему мне это не кажется чем-то замечательным?
What do you think are his possibilities? Мне кажется, Нэнси что-то подозревает.
Don't you think you've helped enough? Тебе не кажется, что ты уже достаточно помог?
I just think that it might be making things weird between us. И, мне кажется, это осложняет наши отношения.
I don't think you're like me at all. И мне не кажется, что мы с тобой похожи.
don't you think you're taking advantage of timmy? Тебе не кажется тебе, что ты используешь Тимми в личных целях?
And she's very stylish, don't you think? И она очень стильная, Вам не кажется?
Varla, where do you think you are going? Варла, куда вам кажется вы направляетесь?