Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
You just think you're happy because you feel happy. Тебе кажется, что ты счастлив, потому что ты чувствуешь себя счастливым.
Travel agenting is more dangerous than you think. Турбизнес - гораздо опаснее, чем тебе кажется.
I know, but... everybody we talked to seemed to think that Sylvie had a conscience. Я знаю, но... всем с кем мы говорили, кажется думали, что у Силви совесть имелась в наличии.
I suppose you think that you can ruin my entire political career. Мне кажется, что ты думаешь только о том, как погубить мою политическую карьеру.
I just don't think I should let him keep thinking there's hope. Мне кажется, нельзя позволять ему думать, что надежда ещё есть.
You don't blend as well as you think. Ты замаскирован не так хорошо, как тебе кажется.
I still think it's funny you write children's books. Мне все еще кажется забавным, что ты пишешь детские книги.
Reddington... he is not who you think he is. Реддингтон не тот, кем кажется.
Elliot, if you think she knows something, find out. Элиот, если тебе кажется, что она что-то знает - выясни это.
Don't you think that after all Mozart... А вам не кажется, что всё-таки Моцарт...
But if you think this is unfair, I'm going to spend your money under the coconut palms. Но если вам это кажется несправедливым, я отправляюсь транжирить ваши деньги под кокосовыми пальмами.
I'm beginning to think, you will never leave here. Мне кажется, что вы никогда отсюда не уйдете.
I... think I put it back in my pocket after I wrote you that check yesterday. Кажется, я положил ее себе в карман, когда выписал тебе чек вчера.
See, Rach I don't think swearing off guys altogether is the answer. Слушай, Рейч мне кажется, вообще убрать парней из своей жизни - это не выход.
And now, you think you have lost it... just by being a man. И сейчас тебе кажется, что ты потерял ее, ...став мужчиной.
Mother, I don't think you understand. Мама, мне кажется, ты не понимаешь.
I still think I got some of his brains in my ear. Мне до сих пор кажется, что кусочек его мозгов застрял у меня в ухе.
I just don't think she likes to admit she made a mistake. Мне кажется, что она не хочет признать свою ошибку.
I don't really think people are in the laughing mood. Мне не кажется что кто-то сейчас в настроении смеяться.
I don't... think he is with us anymore. Мне... кажется, его больше нет с нами.
People say we look like twins, but I don't think so. Говорят, что мы с ней похожи, как близняшки, но мне так не кажется.
I just don't think I could do it anymore. Кажется, я больше так не могу.
I don't think this is working out. Мне кажется, ничего не получается.
Well, your Director seems to think he's a notorious crime boss. Ну, ваш директор кажется думает, что он является печально известным криминальным боссом.
You seem to think that before Boaz, everything was as it should be. Кажется, вы думаете, что до Боаза всё было так, как должно быть.