Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
Little crude, don't you think? Немного грубо, вам не кажется?
Do you think you have sacrificed your son for me? Вам кажется, что Вы пожертвовали сыном ради меня?
A bit cavalier, though, don't you think? Немного бесцеремонно, тебе не кажется?
I don't think he liked the look of me. Мне кажется, я не особо ему понравился.
Seems like lives have already been ruined, don't you think? Кажется, одна уже была разрушена, не думаешь?
Don't you think this could be a real turning point? Вам не кажется, что это может стать настоящим поворотным моментом?
I just don't think it's a good idea to have your own men hate you, that's all. Мне кажется, это не очень хорошая идея, когда собственные люди ненавидят вас, вот и всё.
I'm startin' to think that the only kind of people they want in this country are guys like me. Мне кажется, что в этой стране нужны только такие люди, как я.
That sounds a little selfish, don't you think? Звучит несколько эгоистично, тебе не кажется?
It's quite a mystery, don't you think? Выглядит просто мистически, тебе не кажется?
You may think you're running. Может, тебе и кажется, что ты бежишь!
Do you think he's just looking for attention? Вам не кажется, что его нужно оставить после уроков?
Don't you think you should? Тебе не кажется, что тебе нужно?
I don't think I've been since high school. Кажется, я там со школы не была.
Well, me and Hermione think we know where we might find one. Кажется, мы знаем, где найти зуб.
Don't you think that's pretty special? Не кажется ли тебе это чем-то особенным?
Don't you think they are punished enough with or without Hell? Разве вам не кажется, что они уже достаточно наказаны и без Ада?
Don't you think Alain looks too gloomy? Вам не кажется, что Ален чересчур мрачен?
When I look in her eyes... I let myself think, maybe I really can fly. Когда я смотрю в ее глаза мне кажется, что я на самом деле могу летать.
The life you think you had before the "contamination"? Вам кажется, что у вас была другая жизнь перед "заражением"?
You don't think we're being - Тебе не кажется, что мы несколько...
But I don't think I'm going to wait for you anymore. Но мне кажется, что я больше не буду тебя ждать.
Yes? But I don't think it'll work out unless I can get to meet the artist first. Но мне кажется, что мне стоит сначала познакомиться с самим скульптором.
Al, I get it, but changing the past to make it how you think it should be just seems... Ал, я понял, но изменение прошлого так, как ты считаешь правильным кажется немного...
Enhanced strength, and I don't think he can feel pain. Он стал сильнее, и, кажется, не чувствует боли.