Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
Do you think they're a bit strange? Тебе не кажется, что они немного странные?
Don't you think it's better this way? А вам не кажется, что она лучше такая, как есть?
Don't you think it's pandering? Не кажется ли вам это сводничество?
You think you've run for me before? Вам кажется, вы от меня сбежали?
Sorry, guys, but I don't think I tipped him for last year's. Вы простите, но кажется в прошлом году я ему чаевых не давал.
As much as I appreciate your passion, and obviously, diligent research, I just think this is... a little too much. Сколько бы я ни ценил твой энтузиазм и такие тщательные исследования, все же, мне кажется, это... немного слишком.
If you think you can kick those kids out and keep that big, old house, you can forget it. Если вам кажется, что вы можете выгнать детей и оставить себе большой старый дом, то забудьте об этом.
Celebrating a little early, don't you think? Слишком рано для того чтобы праздновать, тебе не кажется?
But she's got me sitting in the stands And I really think that I should be backstage with you. Но она усадила меня на трибунах, и мне кажется я должна быть за кулисами рядом с тобой.
Humor is so important, don't you think? А юмор так важен, не кажется?
Looks intriguing, don't you think? Выглядит интригующе, вам не кажется?
That's a more interesting effect, don't you think? Это более интересный эффект, вам не кажется?
Whenever we think we know the future... even for a second... it changes. Всякий раз, когда нам кажется, что будущее определено... всего за секунду... оно меняется.
Don't you think Ali looks gorgeous? Вам не кажется, что Али выглядит великолепно?
You don't think she has left? Тебе не кажется, что она уже ушла?
I'm like a supernatural Madonna, don't you think? Я как сверхъестественная Мадонна, Вам не кажется?
I just don't think the time's right. Мне кажется, сейчас неудачный момент.
They probably seen we lied don't you think? Они, наверное, видели как мы лгали, вам не кажется?
Don't you think it's beautiful? Вам не кажется, что здесь красиво?
a bit abrupt, don't you think? Немного грубовато, тебе не кажется?
do you think I'd look better with hair? Тебе не кажется, что я выглядел бы лучше с волосами
I don't think he's doing okay. А мне так совсем не кажется.
I really think it is time for tea and yet it has not appeared. Кажется, наступило время чаепития, а чай все еще не принесли.
"seems to understand the way we think." "кто кажется понимает, наше мышление."
Do you think she looks likable in that picture? Вам она кажется обаятельной на этом снимке?