Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
You think that the leopard misses more than he catches? Да? Тебе не кажется, что леопард промахивается чаще, чем ловит?
I don't think you've ever been afraid of anything in your life. Мне кажется, вы никогда в жизни ничего не боялись.
You mean, you think you've gotten over Serena again. Значит, тебе снова кажется, что ты разлюбил Серену.
I don't think he liked me. Мне кажется, он не особо меня любил.
I don't think I liked him. Мне кажется, я тоже не любил его особо.
Also, I don't think this is a real toilet. Еще мне кажется, что унитаз не настоящий.
I happen to think you are amazing in the kitchen. А мне кажется, что на кухне ты просто великолепна.
I don't think that's what the kids want. Мне не кажется, что это то, что хотели увидеть дети.
You might think apples were good, even if some were rotten. Тебе кажется, что яблоки - это очень вкусно, даже если тебе случайно попалось одно гнилое.
Rachael seemed to think that it meant something to you. Кажется, Рейчел думает, что для тебя это что-то значит.
I know you think you don't get rattled, but these things add up. Тебе кажется, что ты не особо нервничаешь, но мелочи накапливаются.
I don't think it was your best performance. Мне кажется, это было не лучшим твоим выступлением.
I'm telling you, Sheldon cares for you more than you think. Точно говорю, ты для Шелдона значишь гораздо больше, чем тебе кажется.
It think it's over the mountains. Кажется он сказал, что за горами.
You don't think they have serious problems? Тебе не кажется, что у них серьезные проблемы?
You know, I really do think that this little play date has come to an end. Знаешь, мне действительно кажется, что это маленькое фальшивое свидание должно закончится.
Listen, I don't think this is a good idea tonight. Слушай, мне кажется, это не лучшая идея сегодня.
Well, we don't think he actually caught that fish. Если честно, нам кажется, что эту рыбу поймал не он.
But somehow I don't think it's the right ending for either one of us, Mia. Но почему-то мне не кажется это правильным концом для каждого из нас, Миа.
The Doctor doesn't seem to think so. Кажется, Доктор так не думает.
If you don't think so, just say so. Если вам так не кажется, говорите прямо.
I don't think I've ever heard anything more beautiful in my life. Мне кажется, я за всю жизнь ничего прекраснее не слышала.
But I didn't think the audience were going for it. Но мне кажется, зрители ее не оценили.
You'd think the Jesuits would have taught him better. Кажется, эти иезуиты неплохо его научили.
And why do you think he has accused you? А почему, как Вам кажется, он Вас обвинил?