Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
Mr. Callen doesn't think he needs anyone. Мистеру Каллену кажется, что ему никто не нужен.
I don't think you're hearing me. А мне кажется, что это вы меня не слышите.
I just think it's a waste. Просто мне кажется, что это глупо.
Do you think this is completely freaky or what? Тебе не кажется это совершенно странным или как? Что?
Dark, Baby look, I don't think this is the time or the place. Тёмный, малыш, послушай, мне не кажется, что это правильное время или место...
And, by the way, your food obsession Is not as endearing as you think it is. И между прочим, твоя одержимость едой не столь очаровательна, как тебе кажется.
And I finally think I know why. И кажется наконец я понял почему.
I don't think she even thinks about me. Мне кажется, что она вообще не думает обо мне.
No, I don't think you understand. Нет, ты, кажется, не понимаешь.
I don't think I shared that with you. Кажется, я тебе этого не рассказывал.
Anyway, I just don't think he's completely apolitical. Все-таки, мне не кажется, что он совсем аполитичный.
I don't think the system works. Мне кажется, что система не работает.
Well, I don't think it's a good idea for you to stay. Ну, мне кажется, что остаться хорошая идея для тебя.
That things aren't exactly what we think they are. Что все не так, как нам кажется.
To think I ever entertained any doubts when it seems so real to me now. Подумать только, меня ещё одолевали какие-то сомнения, когда теперь это кажется таким реальным для меня.
They smell of yours, I always think. А мне кажется, что твоими духами.
I sometimes think it's time we lived in a simpler way. Иногда мне кажется, что пора жить проще.
I don't think I feel like it. Мне кажется, что мне не хочется.
You think he can confront me: Вам кажется, что он сможет мне противостоять:
Well, I definitely don't think you should wear those for your date tonight. Ну, мне безусловно не кажется, что тебе стоит идти в них на свидание.
I really think you broke through to him. Мне кажется, Вы его надломили.
David, I don't think I'm going to have dinner with Linus. Дэвид, кажется, я не поеду ужинать с Лайнусом.
I don't think he knows that. Кажется, он этого не осознает.
Listen, I don't think I want to play anymore. Слушайте, кажется, я не хочу больше играть.
I don't think I've ever said that out loud before. Кажется, я никогда этого вслух не говорила.