Mr. Callen doesn't think he needs anyone. |
Мистеру Каллену кажется, что ему никто не нужен. |
I don't think you're hearing me. |
А мне кажется, что это вы меня не слышите. |
I just think it's a waste. |
Просто мне кажется, что это глупо. |
Do you think this is completely freaky or what? |
Тебе не кажется это совершенно странным или как? Что? |
Dark, Baby look, I don't think this is the time or the place. |
Тёмный, малыш, послушай, мне не кажется, что это правильное время или место... |
And, by the way, your food obsession Is not as endearing as you think it is. |
И между прочим, твоя одержимость едой не столь очаровательна, как тебе кажется. |
And I finally think I know why. |
И кажется наконец я понял почему. |
I don't think she even thinks about me. |
Мне кажется, что она вообще не думает обо мне. |
No, I don't think you understand. |
Нет, ты, кажется, не понимаешь. |
I don't think I shared that with you. |
Кажется, я тебе этого не рассказывал. |
Anyway, I just don't think he's completely apolitical. |
Все-таки, мне не кажется, что он совсем аполитичный. |
I don't think the system works. |
Мне кажется, что система не работает. |
Well, I don't think it's a good idea for you to stay. |
Ну, мне кажется, что остаться хорошая идея для тебя. |
That things aren't exactly what we think they are. |
Что все не так, как нам кажется. |
To think I ever entertained any doubts when it seems so real to me now. |
Подумать только, меня ещё одолевали какие-то сомнения, когда теперь это кажется таким реальным для меня. |
They smell of yours, I always think. |
А мне кажется, что твоими духами. |
I sometimes think it's time we lived in a simpler way. |
Иногда мне кажется, что пора жить проще. |
I don't think I feel like it. |
Мне кажется, что мне не хочется. |
You think he can confront me: |
Вам кажется, что он сможет мне противостоять: |
Well, I definitely don't think you should wear those for your date tonight. |
Ну, мне безусловно не кажется, что тебе стоит идти в них на свидание. |
I really think you broke through to him. |
Мне кажется, Вы его надломили. |
David, I don't think I'm going to have dinner with Linus. |
Дэвид, кажется, я не поеду ужинать с Лайнусом. |
I don't think he knows that. |
Кажется, он этого не осознает. |
Listen, I don't think I want to play anymore. |
Слушайте, кажется, я не хочу больше играть. |
I don't think I've ever said that out loud before. |
Кажется, я никогда этого вслух не говорила. |